קטגוריה:יואל ב כג
ובני ציון גילו ושמחו ביהוה אלהיכם כי נתן לכם את המורה לצדקה ויורד לכם גשם מורה ומלקוש בראשון.
וּבְנֵי צִיּוֹן גִּילוּ וְשִׂמְחוּ בַּיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם כִּי נָתַן לָכֶם אֶת הַמּוֹרֶה לִצְדָקָה וַיּוֹרֶד לָכֶם גֶּשֶׁם מוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ בָּרִאשׁוֹן.
וּבְנֵ֣י צִיּ֗וֹן גִּ֤ילוּ וְשִׂמְחוּ֙ בַּיהֹוָ֣ה אֱלֹהֵיכֶ֔ם כִּֽי־נָתַ֥ן לָכֶ֛ם אֶת־הַמּוֹרֶ֖ה לִצְדָקָ֑ה וַיּ֣וֹרֶד לָכֶ֗ם גֶּ֛שֶׁם מוֹרֶ֥ה וּמַלְק֖וֹשׁ בָּרִאשֽׁוֹן׃
וּבְנֵ֣י וּ - ו' החיבור
בְנֵ֣י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: c/1121 a
מורפ': HC/Ncmpc צִיּ֗וֹן צִיּ֗וֹן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 6726
מורפ': HNp גִּ֤ילוּ גִּ֤ילוּ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 1523
מורפ': HVqv2mp וְשִׂמְחוּ֙ וְ - ו' החיבור
שִׂמְחוּ֙ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/8055
מורפ': HC/Vqv2mp בַּיהוָ֣ה בַּ - מילת יחס
יהוָ֣ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: b/3068
מורפ': HR/Np אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם אֱלֹֽהֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
כֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp2mp כִּֽי כִּֽי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־נָתַ֥ן נָתַ֥ן - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqp3ms לָכֶ֛ם לָ - מילת יחס
כֶ֛ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2mp אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַמּוֹרֶ֖ה הַ - מילית, ה' הידיעה
מּוֹרֶ֖ה - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/4175
מורפ': HTd/Ncmsa לִצְדָקָ֑ה לִ - מילת יחס
צְדָקָ֑ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/6666
מורפ': HR/Ncfsa וַיּ֣וֹרֶד וַ - ו' החיבור
יּ֣וֹרֶד - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/3381
מורפ': HC/Vhw3ms לָכֶ֗ם לָ - מילת יחס
כֶ֗ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp2mp גֶּ֛שֶׁם גֶּ֛שֶׁם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 1653
מורפ': HNcmsa מוֹרֶ֥ה מוֹרֶ֥ה - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4175
מורפ': HNcmsa וּמַלְק֖וֹשׁ וּ - ו' החיבור
מַלְק֖וֹשׁ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/4456
מורפ': HC/Ncmsa בָּרִאשֽׁוֹן בָּ - מילת יחס, ה' הידיעה
רִאשֽׁוֹן - תואר, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/7223
מורפ': HRd/Aamsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וּבְנֵ֣י מונח (משרת, דרגא 5) צִיּ֗וֹן רביעי (משנה, דרגא 3)
גִּ֤ילוּ מהפך (משרת, דרגא 5) וְשִׂמְחוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בַּיהוָ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
כִּֽי־נָתַ֥ן מרכא (משרת, דרגא 5) לָכֶ֛ם תביר (משנה, דרגא 3)
אֶת־הַמּוֹרֶ֖ה טפחא (מלך, דרגא 2)
לִצְדָקָ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיּ֣וֹרֶד מונח (משרת, דרגא 5) לָכֶ֗ם רביעי (משנה, דרגא 3)
גֶּ֛שֶׁם תביר (משנה, דרגא 3)
מוֹרֶ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) וּמַלְק֖וֹשׁ טפחא (מלך, דרגא 2)
בָּרִאשֽׁוֹן סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וּבְנֵי צִיּוֹן, גִּילוּ וְשִׂמְחוּ בַּיהוָה אֱלֹהֵיכֶם כִּי נָתַן לָכֶם אֶת הַמּוֹרֶה היורה, הגשם הראשון לִצְדָקָה לישועה, וַיּוֹרֶד לָכֶם גֶּשֶׁם, מוֹרֶה וּמַלְקוֹשׁ בָּרִאשׁוֹן את המלקוש הוריד בחודש הראשון, בניסן, בדיוק בסוף החורף (ובעצם היה זה גם היורה, כי לא ירדו גשמים לפני כן).
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"מורה ומלקוש" - כמו יורה ומלקוש (דברים יא)
"בראשון" - בניסן ואע"פ שהיורה היא רביעה ראשונה היורדת על הזרע והוא במרחשון אותה שנה בניסן זרעו כמו שמפורש במסכת תענית שגדלה התבואה באחד עשר יוםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"המורה" - כן יקרא הגשם היורד אחר הזריעה כי מרוה ומשביע הארץ והזרעים וכן יורה ומלקוש (דברים י"א)
"לצדקה" - כמו בצדקה ובא הלמ"ד במקום הבי"ת כמו ישבת לכסא (תהלים ט') ומשפטו בכסא
"ומלקוש" - הוא מטר המאוחר היורד על הקשין ועל המלילות
מצודת דוד
"בראשון" - ר"ל כמו בזמן הראשון קודם עצירת הגשמים שהיה כל אחד בזמנו
"את המורה לצדקה" - את המטר יתן בצדקה ולא לפי הגמולמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יואל ב כג"
קטגוריה זו מכילה את 11 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 11 דפים.