קטגוריה:חגי ב ו
כי כה אמר יהוה צבאות עוד אחת מעט היא ואני מרעיש את השמים ואת הארץ ואת הים ואת החרבה.
כִּי כֹה אָמַר יְהֹוָה צְבָאוֹת עוֹד אַחַת מְעַט הִיא וַאֲנִי מַרְעִישׁ אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ וְאֶת הַיָּם וְאֶת הֶחָרָבָה.
כִּ֣י כֹ֤ה אָמַר֙ יְהֹוָ֣ה צְבָא֔וֹת ע֥וֹד אַחַ֖ת מְעַ֣ט הִ֑יא וַאֲנִ֗י מַרְעִישׁ֙ אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם וְאֶת־הָאָ֔רֶץ וְאֶת־הַיָּ֖ם וְאֶת־הֶחָרָבָֽה׃
כִּ֣י כִּ֣י - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC כֹ֤ה כֹ֤ה - תואר הפועל
צורת יסוד: 3541
מורפ': HD אָמַר֙ אָמַר֙ - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 559
מורפ': HVqp3ms יְהוָ֣ה יְהוָ֣ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3068
מורפ': HNp צְבָא֔וֹת צְבָא֔וֹת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6635 b
מורפ': HNcbpa ע֥וֹד ע֥וֹד - תואר הפועל
צורת יסוד: 5750
מורפ': HD אַחַ֖ת אַחַ֖ת - תואר, מספר מונה, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 259
מורפ': HAcfsa מְעַ֣ט מְעַ֣ט - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 4592
מורפ': HNcmsa הִ֑יא הִ֑יא - כינוי גוף, אישי, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 1931
מורפ': HPp3fs וַאֲנִ֗י וַ - ו' החיבור
אֲנִ֗י - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/589
מורפ': HC/Pp1cs מַרְעִישׁ֙ מַרְעִישׁ֙ - פועל, הפעיל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7493
מורפ': HVhrmsa אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַשָּׁמַ֣יִם הַ - מילית, ה' הידיעה
שָּׁמַ֣יִם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/8064
מורפ': HTd/Ncmpa וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־הָאָ֔רֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָ֔רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־הַיָּ֖ם הַ - מילית, ה' הידיעה
יָּ֖ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3220
מורפ': HTd/Ncmsa וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־הֶחָרָבָֽה הֶ - מילת יחס
חָרָבָֽה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/2724
מורפ': HR/Ncfsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כִּ֣י מונח (משרת, דרגא 5) כֹ֤ה מהפך (משרת, דרגא 5) אָמַר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יְהוָ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) צְבָא֔וֹת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
ע֥וֹד מרכא (משרת, דרגא 5) אַחַ֖ת טפחא (מלך, דרגא 2)
מְעַ֣ט מונח (משרת, דרגא 5) הִ֑יא אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַאֲנִ֗י רביעי (משנה, דרגא 3)
מַרְעִישׁ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־הַשָּׁמַ֣יִם מונח (משרת, דרגא 5) וְאֶת־הָאָ֔רֶץ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְאֶת־הַיָּ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
וְאֶת־הֶחָרָבָֽה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כִּי כֹה אָמַר יְהוָה צְבָאוֹת: עוֹד אַחַת רעה אחת, מְעַט הִיא עוד מעט תהיה, וַאֲנִי מַרְעִישׁ אֶת הַשָּׁמַיִם וְאֶת הָאָרֶץ, וְאֶת הַיָּם וְאֶת הֶחָרָבָה היבשה.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"ואני מרעיש" - בניסים הנעשים לבני חשמונאי
"את השמים וגו'" - ויבינו ששכינתי שורה בבית זה ויביאו תשורת זהב וכסף כאשר כתוב בספר יוסף בן גוריוןמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"החרבה" - היבשה וכן אל החרבה (יהושע ד)
מצודת דוד
"ואת הים ואת החרבה" - ר"ל הרבה גדודים יבואו עליהם ובדרך ים ובדרך יבשה והם יחריבוה
"ואני מרעיש" - ר"ל אביא חורבן על הבית כאלו כוכבי שמים ממסלותם ילחמו בהם ומלכי הארץ יתאספו לבוא עליהם
"מעט היא" - אבל מעט מן הזמן תתקיים
"כי כה" - אשר כה אמר ה' עוד אחת ר"ל מלבד הבית הנחרב עוד תבנה ותכונן בית אחד וזהו הבית השנימלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "חגי ב ו"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.