קטגוריה:זכריה ט ז
נוסח המקרא
והסרתי דמיו מפיו ושקציו מבין שניו ונשאר גם הוא לאלהינו והיה כאלף ביהודה ועקרון כיבוסי
וַהֲסִרֹתִי דָמָיו מִפִּיו וְשִׁקֻּצָיו מִבֵּין שִׁנָּיו וְנִשְׁאַר גַּם הוּא לֵאלֹהֵינוּ וְהָיָה כְּאַלֻּף בִּיהוּדָה וְעֶקְרוֹן כִּיבוּסִי.
וַהֲסִרֹתִ֨י דָמָ֜יו מִפִּ֗יו וְשִׁקֻּצָיו֙ מִבֵּ֣ין שִׁנָּ֔יו וְנִשְׁאַ֥ר גַּם־ה֖וּא לֵֽאלֹהֵ֑ינוּ וְהָיָה֙ כְּאַלֻּ֣ף בִּֽיהוּדָ֔ה וְעֶקְר֖וֹן כִּיבוּסִֽי׃
וַ/הֲסִרֹתִ֨י דָמָ֜י/ו מִ/פִּ֗י/ו וְ/שִׁקֻּצָי/ו֙ מִ/בֵּ֣ין שִׁנָּ֔י/ו וְ/נִשְׁאַ֥ר גַּם־ה֖וּא לֵֽ/אלֹהֵ֑י/נוּ וְ/הָיָה֙ כְּ/אַלֻּ֣ף בִּֽ/יהוּדָ֔ה וְ/עֶקְר֖וֹן כִּ/יבוּסִֽי׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"ונשאר גם הוא לאלקינו" - אלו בתי כנסיות ובתי מדרשות שבגלותינו
"והיה כאלוף ביהודה" - אלו טרטיאות וקרקסיאות שלהם שעתידים שרי יהודה ללמד בהם תורה ברבים
"והיה כאלוף" - לשון אלוף ולמוד
"ועקרון" - תהיה לישראל
"כיבוסי" - ירושליםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ושקוציו" - מלשון שקץ ושרץ
"כאלוף" - ענין למוד כמו פן תאלף ארחותיו (משלי כב)
"כיבוסי" - היא ירושלים
מצודת דוד
"ועקרון כיבוסי" - עקרון תשוב להיות כמו יבוס היא ירושלים ר"ל אנשיה יהיו נקיי הדעת כאנשי ירושלים
"והיה" - כל פלשתים בכללה תהיה כאיש לומד התורה אשר ביהודה כי גם המה ילמדו התורה
"ונשאר וגו'" - גם הוא ישאר באמונת אלהינו כשאר הגרים
"והסירותי וגו'" - ר"ל אתן בלבו שלא ישתה עוד דם ושלא יאכל עוד בשר מה שהורגל בהם כי ישוב להאמין בה' ובתורתומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "זכריה ט ז"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.