קטגוריה:ויקרא יד ו
את הצפר החיה יקח אתה ואת עץ הארז ואת שני התולעת ואת האזב וטבל אותם ואת הצפר החיה בדם הצפר השחטה על המים החיים.
אֶת הַצִּפֹּר הַחַיָּה יִקַּח אֹתָהּ וְאֶת עֵץ הָאֶרֶז וְאֶת שְׁנִי הַתּוֹלַעַת וְאֶת הָאֵזֹב וְטָבַל אוֹתָם וְאֵת הַצִּפֹּר הַחַיָּה בְּדַם הַצִּפֹּר הַשְּׁחֻטָה עַל הַמַּיִם הַחַיִּים.
אֶת־הַצִּפֹּ֤ר הַֽחַיָּה֙ יִקַּ֣ח אֹתָ֔הּ וְאֶת־עֵ֥ץ הָאֶ֛רֶז וְאֶת־שְׁנִ֥י הַתּוֹלַ֖עַת וְאֶת־הָאֵזֹ֑ב וְטָבַ֨ל אוֹתָ֜ם וְאֵ֣ת ׀ הַצִּפֹּ֣ר הַֽחַיָּ֗ה בְּדַם֙ הַצִּפֹּ֣ר הַשְּׁחֻטָ֔ה עַ֖ל הַמַּ֥יִם הַֽחַיִּֽים׃
אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַצִּפֹּ֤ר הַ - מילית, ה' הידיעה
צִּפֹּ֤ר - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6833
מורפ': HTd/Ncbsa הַֽחַיָּה֙ הַֽ - מילית, ה' הידיעה
חַיָּה֙ - תואר, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/2416 a
מורפ': HTd/Aafsa יִקַּ֣ח יִקַּ֣ח - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 3947
מורפ': HVqi3ms אֹתָ֔הּ אֹתָ֔ - מילית, מושא ישיר (את)
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3fs וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־עֵ֥ץ עֵ֥ץ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 6086
מורפ': HNcmsc הָאֶ֛רֶז הָ - מילית, ה' הידיעה
אֶ֛רֶז - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/730
מורפ': HTd/Ncmsa וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־שְׁנִ֥י שְׁנִ֥י - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 8144
מורפ': HNcmsc הַתּוֹלַ֖עַת הַ - מילית, ה' הידיעה
תּוֹלַ֖עַת - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8438 b
מורפ': HTd/Ncfsa וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־הָאֵזֹ֑ב הָ - מילית, ה' הידיעה
אֵזֹ֑ב - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/231
מורפ': HTd/Ncmsa וְטָבַ֨ל וְ - ו' החיבור
טָבַ֨ל - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/2881
מורפ': HC/Vqq3ms אוֹתָ֜ם אוֹתָ֜ - מילית, מושא ישיר (את)
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp3mp וְאֵ֣ת וְ - ו' החיבור
אֵ֣ת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To׀ הַצִּפֹּ֣ר הַ - מילית, ה' הידיעה
צִּפֹּ֣ר - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6833
מורפ': HTd/Ncbsa הַֽחַיָּ֗ה הַֽ - מילית, ה' הידיעה
חַיָּ֗ה - תואר, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/2416 a
מורפ': HTd/Aafsa בְּדַם֙ בְּ - מילת יחס
דַם֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/1818
מורפ': HR/Ncmsc הַצִּפֹּ֣ר הַ - מילית, ה' הידיעה
צִּפֹּ֣ר - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6833
מורפ': HTd/Ncbsa הַשְּׁחֻטָ֔ה הַ - מילית, ה' הידיעה
שְּׁחֻטָ֔ה - פועל, קל, בינוני סביל, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/7819 a
מורפ': HTd/Vqsfsa עַ֖ל עַ֖ל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR הַמַּ֥יִם הַ - מילית, ה' הידיעה
מַּ֥יִם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/4325
מורפ': HTd/Ncmpa הַֽחַיִּֽים הַֽ - מילית, ה' הידיעה
חַיִּֽים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/2416 a
מורפ': HTd/Aampa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
אֶת־הַצִּפֹּ֤ר מהפך (משרת, דרגא 5) הַֽחַיָּה֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
יִקַּ֣ח מונח (משרת, דרגא 5) אֹתָ֔הּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְאֶת־עֵ֥ץ מרכא (משרת, דרגא 5) הָאֶ֛רֶז תביר (משנה, דרגא 3)
וְאֶת־שְׁנִ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) הַתּוֹלַ֖עַת טפחא (מלך, דרגא 2)
וְאֶת־הָאֵזֹ֑ב אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְטָבַ֨ל קדמא (משרת, דרגא 5) אוֹתָ֜ם גרש (שליש, דרגא 4)
וְאֵ֣ת מונח לגרמה (שליש, דרגא 4) ׀ פסיק (לגרמה) (שליש, דרגא 4)
הַצִּפֹּ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) הַֽחַיָּ֗ה רביעי (משנה, דרגא 3)
בְּדַם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
הַצִּפֹּ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) הַשְּׁחֻטָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עַ֖ל טפחא (מלך, דרגא 2)
הַמַּ֥יִם מרכא (משרת, דרגא 5) הַֽחַיִּֽים סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
אֶת הַצִּפֹּר הַחַיָּה יִקַּח אֹתָהּ, וְאֶת עֵץ הָאֶרֶז וְאֶת שְׁנִי הַתּוֹלַעַת וְאֶת הָאֵזֹב, וְטָבַל אוֹתָם וְאֵת הַצִּפֹּר הַחַיָּה בְּדַם הַצִּפֹּר הַשְּׁחֻטָה עַל הַמַּיִם שנשחטה כך שדמה נזל למים הַחַיִּים.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | יָת צִפְּרָא חַיְתָא יִסַּב יָתַהּ וְיָת אָעָא דְּאַרְזָא וְיָת צְבַע זְהוֹרִי וְיָת אֵיזוֹבָא וְיִטְבּוֹל יָתְהוֹן וְיָת צִפְּרָא חַיְתָא בִּדְמָא דְּצִפְּרָא דִּנְכִיסְתָא עַל מֵי מַבּוּעַ׃ |
| ירושלמי (יונתן): | יַת צִפְּרָא חַיְיתָא יִסַב יָתָהּ וְיַת קֵיסָא דְאַרְזָא וְיַת צְבַע זְהוֹרֵי וְיַת אֵזוֹבָא וִיטַמֵשׁ יַתְהוֹן וְיַת צִפְרָא חַיְיתָא בְּאַדְמָא דְצִפּוֹרָא דִנְכִיסָא וּבְמֵי מַבּוּעַ: |
מדרש ספרא
• לפירוש "מדרש ספרא" על כל הפרק •
[ה] כיצד הוא עושה? נוטל ארז ואזוב ושני תולעת וכורכן בשירי לשון ומקיף להם ראשי גפיים וראש הזנב משל שנייה וטובל ומזה.
"בדם"-- יכול בדם ודאי?... ת"ל "ובמים חיים". אי מים חיים יכול עד שיהיה כולם מים חיים?... ת"ל "בדם". הא באיזה צד? מים חיים שדם צפור ניכר בהם, שיערו חכמים רביעית.
[ו] ומנין אם נשפך הדם-- תמות המשולחת. מתה המשולחת-- ישפך הדם? ת"ל "את הצפור החיה יקח אותה".
"יקח אותה"-- מלמד שהוא מפרישה לעצמה. "ואת עץ הארז ואת שני התולעת ואת האזוב וטבל" מה ת"ל? יכול הואיל ולא היתה עמם בכלל אגודה, לא תהא בכלל טבילה?... ת"ל "וטבל אותם ואת הצפור החיה בדם הצפור השחוטה"-- החזיר את הצפור לכלל טבילה.
[ז] "השחוטה"-- ולא המלוקה. והלא דין הוא: הואיל ודרך הכשרו בפנים בעוף ודרך הכשרו בחוץ בעוף, מה דרך הכשרו בפנים במליקה אף דרך הכשרו בחוץ במליקה... ת"ל "השחוטה"-- ולא המלוקה.
"צפור השחוטה על המים החיים"-- אין כלי חרש על מים חיים.רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ויקרא יד ו"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.