קטגוריה:דניאל י כ
ויאמר הידעת למה באתי אליך ועתה אשוב להלחם עם שר פרס ואני יוצא והנה שר יון בא.
וַיֹּאמֶר הֲיָדַעְתָּ לָמָּה בָּאתִי אֵלֶיךָ וְעַתָּה אָשׁוּב לְהִלָּחֵם עִם שַׂר פָּרָס וַאֲנִי יוֹצֵא וְהִנֵּה שַׂר יָוָן בָּא.
וַיֹּ֗אמֶר הֲיָדַ֙עְתָּ֙ לָמָּה־בָּ֣אתִי אֵלֶ֔יךָ וְעַתָּ֣ה אָשׁ֔וּב לְהִלָּחֵ֖ם עִם־שַׂ֣ר פָּרָ֑ס וַאֲנִ֣י יוֹצֵ֔א וְהִנֵּ֥ה שַׂר־יָוָ֖ן בָּֽא׃
וַיֹּ֗אמֶר וַ - ו' החיבור
יֹּ֗אמֶר - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/559
מורפ': HC/Vqw3ms הֲיָדַ֨עְתָּ֙ הֲ - מילית, ה' השאלה
יָדַ֨עְתָּ֙ - פועל, קל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: i/3045
מורפ': HTi/Vqp2ms לָמָּה לָ - מילת יחס
מָּה - מילית, ה' השאלה
צורת יסוד: l/4100
מורפ': HR/Ti־בָּ֣אתִי בָּ֣אתִי - פועל, קל, עבר, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 935
מורפ': HVqp1cs אֵלֶ֔יךָ אֵלֶ֔י - מילת יחס
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 413
מורפ': HR/Sp2ms וְעַתָּ֣ה וְ - ו' החיבור
עַתָּ֣ה - תואר הפועל
צורת יסוד: c/6258
מורפ': HC/D אָשׁ֔וּב אָשׁ֔וּב - פועל, קל, עתיד, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 7725
מורפ': HVqi1cs לְהִלָּחֵ֖ם לְ - מילת יחס
הִלָּחֵ֖ם - פועל, נפעל, מקור נסמך
צורת יסוד: l/3898 a
מורפ': HR/VNc עִם עִם - מילת יחס
צורת יסוד: 5973 a
מורפ': HR־שַׂ֣ר שַׂ֣ר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 8269
מורפ': HNcmsc פָּרָ֑ס פָּרָ֑ס - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 6539
מורפ': HNp וַאֲנִ֣י וַ - ו' החיבור
אֲנִ֣י - כינוי גוף, אישי, גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/589
מורפ': HC/Pp1cs יוֹצֵ֔א יוֹצֵ֔א - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3318
מורפ': HVqrmsa וְהִנֵּ֥ה וְ - ו' החיבור
הִנֵּ֥ה - מילית, הצבעה
צורת יסוד: c/2009
מורפ': HC/Tm שַׂר שַׂר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 8269
מורפ': HNcmsc־יָוָ֖ן יָוָ֖ן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3120
מורפ': HNp בָּֽא בָּֽא - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 935
מורפ': HVqrmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיֹּ֗אמֶר רביעי (משנה, דרגא 3)
הֲיָדַ֨עְתָּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לָמָּה־בָּ֣אתִי מונח (משרת, דרגא 5) אֵלֶ֔יךָ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְעַתָּ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) אָשׁ֔וּב זקף קטן (מלך, דרגא 2)
לְהִלָּחֵ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
עִם־שַׂ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) פָּרָ֑ס אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַאֲנִ֣י מונח (משרת, דרגא 5) יוֹצֵ֔א זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וְהִנֵּ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) שַׂר־יָוָ֖ן טפחא (מלך, דרגא 2)
בָּֽא סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיֹּאמֶר: "הֲיָדַעְתָּ לָמָּה בָּאתִי אֵלֶיךָ הסיבה היא כדי לומר לך ש-? וְעַתָּה אָשׁוּב לְהִלָּחֵם עִם שַׂר פָּרָס ואני יצליח לגרום שמלכי פרס יתנהגו אתכם ברחמים, וַאֲנִי יוֹצֵא ואחר כל אני מפסיק להלחם איתו וְהִנֵּה שַׂר יָוָן בָּא ובגלל פשעי ישראל לא אוכל להשפיע שמלכי יון ינהגו אתכם ברחמים.
פרשנות מסורתית:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"הידעת" - האם ידעת למה באתי אליך וכאומר לו הנה מעתה תוכל לדעת שלא באתי לעשות עמך רעה כי אם לגלות לך מצפוני מסתרים ולא תחרד עוד
"ועתה אשוב" - כשאכלה לדבר בך אשוב להלחם עם שר פרס
"ואני אצא" - כאומר הן ידעתי כי אוכל לו ואנצח את שר פרס אבל תדע כי לאחר זמן בע"כ אצא ולא אוכל עוד ללמד סניגוריא על ישראל כי ירבו פשעיהם והנה שר עכו"ם בא ושואל שימשל עכו"ם על ישראל ותנתן לו
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דניאל י כ"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.