קטגוריה:דברים לב כב
כי אש קדחה באפי ותיקד עד שאול תחתית ותאכל ארץ ויבלה ותלהט מוסדי הרים.
כִּי אֵשׁ קָדְחָה בְאַפִּי וַתִּיקַד עַד שְׁאוֹל תַּחְתִּית וַתֹּאכַל אֶרֶץ וִיבֻלָהּ וַתְּלַהֵט מוֹסְדֵי הָרִים.
כִּי־אֵשׁ֙ קָדְחָ֣ה בְאַפִּ֔י
וַתִּיקַ֖ד עַד־שְׁא֣וֹל תַּחְתִּ֑ית וַתֹּ֤אכַל אֶ֙רֶץ֙ וִֽיבֻלָ֔הּ
וַתְּלַהֵ֖ט מוֹסְדֵ֥י הָרִֽים׃
כִּי כִּי - ו' החיבור
צורת יסוד: 3588 a
מורפ': HC־אֵשׁ֙ אֵשׁ֙ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 784
מורפ': HNcbsa קָדְחָ֣ה קָדְחָ֣ה - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 6919
מורפ': HVqp3fs בְאַפִּ֔י בְ - מילת יחס
אַפִּ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: b/639
מורפ': HR/Ncmsc/Sp1cs וַתִּיקַ֖ד וַ - ו' החיבור
תִּיקַ֖ד - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/3344
מורפ': HC/Vqw3fs עַד עַד - מילת יחס
צורת יסוד: 5704
מורפ': HR־שְׁא֣וֹל שְׁא֣וֹל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 7585
מורפ': HNp תַּחְתִּ֑ית תַּחְתִּ֑ית - תואר, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 8482
מורפ': HAafsa וַתֹּ֤אכַל וַ - ו' החיבור
תֹּ֤אכַל - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/398
מורפ': HC/Vqw3fs אֶ֨רֶץ֙ אֶ֨רֶץ֙ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 776
מורפ': HNcbsa וִֽיבֻלָ֔הּ וִֽ - ו' החיבור
יבֻלָ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/2981
מורפ': HC/Ncmsc/Sp3fs וַתְּלַהֵ֖ט וַ - ו' החיבור
תְּלַהֵ֖ט - פועל, פיעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/3857
מורפ': HC/Vpw3fs מוֹסְדֵ֥י מוֹסְדֵ֥י - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: 4146
מורפ': HNcbpc הָרִֽים הָרִֽים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 2022
מורפ': HNcmpa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
כִּי־אֵשׁ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
קָדְחָ֣ה מונח (משרת, דרגא 5) בְאַפִּ֔י זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַתִּיקַ֖ד טפחא (מלך, דרגא 2)
עַד־שְׁא֣וֹל מונח (משרת, דרגא 5) תַּחְתִּ֑ית אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַתֹּ֤אכַל מהפך (משרת, דרגא 5) אֶ֨רֶץ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וִֽיבֻלָ֔הּ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַתְּלַהֵ֖ט טפחא (מלך, דרגא 2)
מוֹסְדֵ֥י מרכא (משרת, דרגא 5) הָרִֽים סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
כִּי אֵשׁ קָדְחָה בערה מרוב כעס בְאַפִּי {ר}
וַתִּיקַד עַד שְׁאוֹל תַּחְתִּית עד מעמקי הארץ, {ס}
וַתֹּאכַל אֶרֶץ וִיבֻלָהּ {ר}
וַתְּלַהֵט מוֹסְדֵי את יסודות הָרִים.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | אֲרֵי קִדּוּם תַּקִּיף כְּאִישָׁא נְפַק מִן קֳדָמַי בִּרְגַז שֵׁיצִי עַד שְׁאוֹל אַרְעָיְתָא אֲסִיף אַרְעָא וַעֲלַלְתַּהּ שֵׁיצִי עַד סְיָפֵי טוּרַיָּא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | אֲרוּם קִידוֹם תַּקִיף כְּאֵישָׁא נְפַק מִן קֳדָמַי וּבְעָרַת בִּתְקוֹף רוּגְזִי וְאַיְקִידַת עַד שְׁיוֹל אַרְעַיָא וּסְיָיפַת אַרְעָא וַעֲלַלְתָּהּ וְשַׁלְהוֹבַת יְסוֹדֵי טַוְורַיָא: |
| ירושלמי (קטעים): | אֲרוּם אֶשָא נַפְקַת בְּשַׁעַת רוּגְזִי וְאוֹקֵדַת עַד שִׁיוֹל אַרְעִיתָא וְתִכְלַת אַרְעָא וּמַלְיָהּ וּלְהָטַת יְסוֹדֵי טוּרַיָא: |
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
ותאכל ארץ ויבולה - זו ארץ ישראל; ותלהט מוסדי הרים - זו ירושלם, כענין שנאמר תהלים קכא ירושלם הרים סביב לה וה' סביב לעמו.
ד"א ותאכל ארץ ויבולה - זה העולם; ותלהט מוסדי הרים - אלו ד' מלכיות, שנאמר זכריה ו ואשא עיני והנה ארבע מרכבות יוצאות מבין שני ההרים, וההרים הרי נחשת:רש"י
"ותיקד" - בכם עד היסוד
"ותאכל ארץ ויבולה" - ארצכם ויבולה
"ותלהט" - ירושלים המיוסדת על ההרים שנאמר ירושלים הרים סביב להרש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
וַתִּיקַד – בָּכֶם עַד הַיְסוֹד.
וַתֹּאכַל אֶרֶץ וִיבֻלָהּ – אַרְצְכֶם וִיבוּלָהּ (ספרי שכ).
וַתְּלַהֵט – יְרוּשָׁלַיִם הַמְּיֻסֶּדֶת עַל הֶהָרִים, שֶׁנֶּאֱמַר: "יְרוּשָׁלַיִם הָרִים סָבִיב לָהּ" (תהלים קכה,ב; ספרי שם).
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
" ותלהט מוסדי הרים" הסירה מהם כל ראשי העם כאמרו אסיר מירושלים ומיהודה משען ומשענה גבור ואיש מלחמה יועץ ונביא כו':
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דברים לב כב"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.