קטגוריה:דברים ד לו
מן השמים השמיעך את קלו ליסרך ועל הארץ הראך את אשו הגדולה ודבריו שמעת מתוך האש.
מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמִיעֲךָ אֶת קֹלוֹ לְיַסְּרֶךָּ וְעַל הָאָרֶץ הֶרְאֲךָ אֶת אִשּׁוֹ הַגְּדוֹלָה וּדְבָרָיו שָׁמַעְתָּ מִתּוֹךְ הָאֵשׁ.
מִן־הַשָּׁמַ֛יִם הִשְׁמִֽיעֲךָ֥ אֶת־קֹל֖וֹ לְיַסְּרֶ֑ךָּ וְעַל־הָאָ֗רֶץ הֶרְאֲךָ֙ אֶת־אִשּׁ֣וֹ הַגְּדוֹלָ֔ה וּדְבָרָ֥יו שָׁמַ֖עְתָּ מִתּ֥וֹךְ הָאֵֽשׁ׃
מִן מִן - מילת יחס
צורת יסוד: 4480 a
מורפ': HR־הַשָּׁמַ֛יִם הַ - מילית, ה' הידיעה
שָּׁמַ֛יִם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/8064
מורפ': HTd/Ncmpa הִשְׁמִֽיעֲךָ֥ הִשְׁמִֽיעֲ - פועל, הפעיל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
ךָ֥ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 8085
מורפ': HVhp3ms/Sp2ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־קֹל֖וֹ קֹל֖ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 6963 a
מורפ': HNcmsc/Sp3ms לְיַסְּרֶ֑ךָּ לְ - מילת יחס
יַסְּרֶ֑ - פועל, פיעל, מקור נסמך
ךָּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: l/3256
מורפ': HR/Vpc/Sp2ms וְעַל וְ - ו' החיבור
עַל - מילת יחס
צורת יסוד: c/5921 a
מורפ': HC/R־הָאָ֗רֶץ הָ - מילית, ה' הידיעה
אָ֗רֶץ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/776
מורפ': HTd/Ncbsa הֶרְאֲךָ֙ הֶרְאֲ - פועל, הפעיל, עבר, גוף שלישי, זכר, יחיד
ךָ֙ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7200
מורפ': HVhp3ms/Sp2ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־אִשּׁ֣וֹ אִשּׁ֣ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 784
מורפ': HNcbsc/Sp3ms הַגְּדוֹלָ֔ה הַ - מילית, ה' הידיעה
גְּדוֹלָ֔ה - תואר, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/1419 a
מורפ': HTd/Aafsa וּדְבָרָ֥יו וּ - ו' החיבור
דְבָרָ֥י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
ו - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/1697
מורפ': HC/Ncmpc/Sp3ms שָׁמַ֖עְתָּ שָׁמַ֖עְתָּ - פועל, קל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 8085
מורפ': HVqp2ms מִתּ֥וֹךְ מִ - מילת יחס
תּ֥וֹךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: m/8432
מורפ': HR/Ncmsc הָאֵֽשׁ הָ - מילית, ה' הידיעה
אֵֽשׁ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/784
מורפ': HTd/Ncbsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
מִן־הַשָּׁמַ֛יִם תביר (משנה, דרגא 3)
הִשְׁמִֽיעֲךָ֥ מרכא (משרת, דרגא 5) אֶת־קֹל֖וֹ טפחא (מלך, דרגא 2)
לְיַסְּרֶ֑ךָּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְעַל־הָאָ֗רֶץ רביעי (משנה, דרגא 3)
הֶרְאֲךָ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
אֶת־אִשּׁ֣וֹ מונח (משרת, דרגא 5) הַגְּדוֹלָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּדְבָרָ֥יו מרכא (משרת, דרגא 5) שָׁמַ֖עְתָּ טפחא (מלך, דרגא 2)
מִתּ֥וֹךְ מרכא (משרת, דרגא 5) הָאֵֽשׁ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
מִן הַשָּׁמַיִם הִשְׁמִיעֲךָ אֶת קֹלוֹ לְיַסְּרֶךָּ ללמדך מוסר, וְעַל הָאָרֶץ הֶרְאֲךָ אֶת אִשּׁוֹ הַגְּדוֹלָה, וּדְבָרָיו שָׁמַעְתָּ מִתּוֹךְ הָאֵשׁ.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | מִן שְׁמַיּא אַשְׁמְעָךְ יָת קָל מֵימְרֵיהּ לְאַלָּפוּתָךְ וְעַל אַרְעָא אַחְזְיָךְ יָת אִישָׁתֵיהּ רַבְּתָא וּפִתְגָמוֹהִי שְׁמַעְתָּא מִגּוֹ אִישָׁתָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | מִשְׁמֵי מְרוֹמָא אַשְׁמָעִינְכוֹן יַת קַל מֵימְרֵיהּ לִמְכַסְנָא יַתְכוֹן בְּאוּלְפָנֵיהּ וְעִילַוֵי אַרְעָא אַחֲמִינְכוֹן יַת אֵישָׁתֵיהּ רַבְּתָא וּפִתְגָמוֹי שְׁמַעְתּוּן מִגּוֹ אֵישָׁתָא: |
רבינו בחיי בן אשר
• לפירוש "רבינו בחיי בן אשר" על כל הפרק •
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דברים ד לו"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.