קטגוריה:נחמיה ט יא
והים בקעת לפניהם ויעברו בתוך הים ביבשה ואת רדפיהם השלכת במצולת כמו אבן במים עזים.
וְהַיָּם בָּקַעְתָּ לִפְנֵיהֶם וַיַּעַבְרוּ בְתוֹךְ הַיָּם בַּיַּבָּשָׁה וְאֶת רֹדְפֵיהֶם הִשְׁלַכְתָּ בִמְצוֹלֹת כְּמוֹ אֶבֶן בְּמַיִם עַזִּים.
וְהַיָּם֙ בָּקַ֣עְתָּ לִפְנֵיהֶ֔ם וַיַּֽעַבְר֥וּ בְתוֹךְ־הַיָּ֖ם בַּיַּבָּשָׁ֑ה וְֽאֶת־רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם הִשְׁלַ֧כְתָּ בִמְצוֹלֹ֛ת כְּמוֹ־אֶ֖בֶן בְּמַ֥יִם עַזִּֽים׃
וְהַיָּם֙ וְ - ו' החיבור
הַ - מילית, ה' הידיעה
יָּם֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/d/3220
מורפ': HC/Td/Ncmsa בָּקַ֣עְתָּ בָּקַ֣עְתָּ - פועל, קל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 1234
מורפ': HVqp2ms לִפְנֵיהֶ֔ם לִ - מילת יחס
פְנֵי - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
הֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l/6440
מורפ': HR/Ncbpc/Sp3mp וַיַּֽעַבְר֥וּ וַ - ו' החיבור
יַּֽעַבְר֥וּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/5674 a
מורפ': HC/Vqw3mp בְתוֹךְ בְ - מילת יחס
תוֹךְ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/8432
מורפ': HR/Ncmsc־הַיָּ֖ם הַ - מילית, ה' הידיעה
יָּ֖ם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/3220
מורפ': HTd/Ncmsa בַּיַּבָּשָׁ֑ה בַּ - מילת יחס, ה' הידיעה
יַּבָּשָׁ֑ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: b/3004
מורפ': HRd/Ncfsa וְֽאֶת וְֽ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם רֹ֨דְפֵי - פועל, קל, בינוני פעיל (הווה), זכר, רבים, נסמך
הֶ֜ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 7291
מורפ': HVqrmpc/Sp3mp הִשְׁלַ֧כְתָּ הִשְׁלַ֧כְתָּ - פועל, הפעיל, עבר, גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7993
מורפ': HVhp2ms בִמְצוֹלֹ֛ת בִ - מילת יחס
מְצוֹלֹ֛ת - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: b/4688
מורפ': HR/Ncfpa כְּמוֹ כְּמוֹ - מילת יחס
צורת יסוד: 3644
מורפ': HR־אֶ֖בֶן אֶ֖בֶן - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 68
מורפ': HNcfsa בְּמַ֥יִם בְּ - מילת יחס
מַ֥יִם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: b/4325
מורפ': HR/Ncmpa עַזִּֽים עַזִּֽים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 5794
מורפ': HAampa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וְהַיָּם֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בָּקַ֣עְתָּ מונח (משרת, דרגא 5) לִפְנֵיהֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַיַּֽעַבְר֥וּ מרכא (משרת, דרגא 5) בְתוֹךְ־הַיָּ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
בַּיַּבָּשָׁ֑ה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְֽאֶת־רֹ֨דְפֵיהֶ֜ם קדמא, גרש (שליש, דרגא 4)
הִשְׁלַ֧כְתָּ דרגא (משרת, דרגא 5) בִמְצוֹלֹ֛ת תביר (משנה, דרגא 3)
כְּמוֹ־אֶ֖בֶן טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּמַ֥יִם מרכא (משרת, דרגא 5) עַזִּֽים סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"בקעת" - חלקת לשנים
"במצולות" - עומק המים כמו ותשלך במצולות ים (מיכה ז')
"עזים" - מלשון עוז וחזק
מצודת דוד
"במצולות" - השלכתם למטה בעומק הים כמו אבן הנופל לקרקעית המים אף אם הם חזקים ורדופים מאד
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "נחמיה ט יא"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.