קטגוריה:מלכים ב א יד
הנה ירדה אש מן השמים ותאכל את שני שרי החמשים הראשנים ואת חמשיהם ועתה תיקר נפשי בעיניך.
הִנֵּה יָרְדָה אֵשׁ מִן הַשָּׁמַיִם וַתֹּאכַל אֶת שְׁנֵי שָׂרֵי הַחֲמִשִּׁים הָרִאשֹׁנִים וְאֶת חֲמִשֵּׁיהֶם וְעַתָּה תִּיקַר נַפְשִׁי בְּעֵינֶיךָ.
הִ֠נֵּ֠ה יָ֤רְדָה אֵשׁ֙ מִן־הַשָּׁמַ֔יִם וַ֠תֹּ֠אכַל אֶת־שְׁנֵ֞י שָׂרֵ֧י הַחֲמִשִּׁ֛ים הָרִאשֹׁנִ֖ים וְאֶת־חֲמִשֵּׁיהֶ֑ם וְעַתָּ֕ה תִּיקַ֥ר נַפְשִׁ֖י בְּעֵינֶֽיךָ׃
הִ֠נֵּה הִ֠נֵּה - מילית, הצבעה
צורת יסוד: 2009
מורפ': HTm יָ֤רְדָה יָ֤רְדָה - פועל, קל, עבר, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 3381
מורפ': HVqp3fs אֵשׁ֙ אֵשׁ֙ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 784
מורפ': HNcbsa מִן מִן - מילת יחס
צורת יסוד: 4480 a
מורפ': HR־הַשָּׁמַ֔יִם הַ - מילית, ה' הידיעה
שָּׁמַ֔יִם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/8064
מורפ': HTd/Ncmpa וַ֠תֹּאכַל וַ֠ - ו' החיבור
תֹּאכַל - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/398
מורפ': HC/Vqw3fs אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־שְׁנֵ֞י שְׁנֵ֞י - תואר, מספר מונה, זכר, זוגי, נסמך
צורת יסוד: 8147
מורפ': HAcmdc שָׂרֵ֧י שָׂרֵ֧י - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 8269
מורפ': HNcmpc הַחֲמִשִּׁ֛ים הַ - מילית, ה' הידיעה
חֲמִשִּׁ֛ים - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/2572
מורפ': HTd/Acbpa הָרִאשֹׁנִ֖ים הָ - מילית, ה' הידיעה
רִאשֹׁנִ֖ים - תואר, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/7223
מורפ': HTd/Aampa וְאֶת וְ - ו' החיבור
אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: c/853
מורפ': HC/To־חֲמִשֵּׁיהֶ֑ם חֲמִשֵּׁי - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נסמך
הֶ֑ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 2572
מורפ': HAcbpc/Sp3mp וְעַתָּ֕ה וְ - ו' החיבור
עַתָּ֕ה - תואר הפועל
צורת יסוד: c/6258
מורפ': HC/D תִּיקַ֥ר תִּיקַ֥ר - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: 3365
מורפ': HVqi3fs נַפְשִׁ֖י נַפְשִׁ֖ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נסמך
י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 5315
מורפ': HNcbsc/Sp1cs בְּעֵינֶֽיךָ בְּ - מילת יחס
עֵינֶֽי - שם עצם, זכר ונקבה, זוגי, נסמך
ךָ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, יחיד
צורת יסוד: b/5869 a
מורפ': HR/Ncbdc/Sp2ms׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
הִ֠נֵּה תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
יָ֤רְדָה מהפך (משרת, דרגא 5) אֵשׁ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מִן־הַשָּׁמַ֔יִם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַ֠תֹּאכַל תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
אֶת־שְׁנֵ֞י גרשיים (שליש, דרגא 4)
שָׂרֵ֧י דרגא (משרת, דרגא 5) הַחֲמִשִּׁ֛ים תביר (משנה, דרגא 3)
הָרִאשֹׁנִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
וְאֶת־חֲמִשֵּׁיהֶ֑ם אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְעַתָּ֕ה זקף גדול (מלך, דרגא 2)
תִּיקַ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) נַפְשִׁ֖י טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּעֵינֶֽיךָ סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
{ס}
פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ותאכל וגו'" - על שדברו בזדון
"ועתה" - הואיל ואני באתי בהכנעהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
שדברו עזות, הלא אני מתחנן "תיקר נפשי בעיניך". וגם כפל "תיקר נפשי", בראשון בקש בל ישרף אותו ואותם, ועז"א "נפשי ונפש עבדיך". ובשני בקש שילך אתו, שאל"כ יהרגנו המלך על שלא הביאו בחזקה, ועז"א "תיקר נפשי בעיניך":
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "מלכים ב א יד"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.