לדלג לתוכן

מ"ג תהלים ט כ

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג תהלים · ט · כ · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קומה יהוה אל יעז אנוש ישפטו גוים על פניך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
קוּמָה יְהוָה אַל יָעֹז אֱנוֹשׁ יִשָּׁפְטוּ גוֹיִם עַל פָּנֶיךָ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
קוּמָ֣ה יְ֭הֹוָה אַל־יָעֹ֣ז אֱנ֑וֹשׁ
  יִשָּׁפְט֥וּ ג֝וֹיִ֗ם עַל־פָּנֶֽיךָ׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"קומה ה'" - דוד הי' מתפלל לפני הקב"ה שיקום וימהר לעשות זאת

"אל יעז" - עמלק לאורך ימים בגדולתו

"על פניך" - בשביל הכעס שהכעיסוך במקדשך

אבן עזרא

לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

קומה - טעם קומה - להראות גבורתו ועוזו.

אנוש - שם המין, כמו: ויהי לי שור וחמור.

והנכון: המלך על כן אמר גוים הם עבדיו.

רד"ק

לפירוש "רד"ק" על כל הפרק ליתר הפירושים על הפסוק

קומה יהוה קומה מלרע.

ואמר: קומה, כמו שאמר הנשא; והכל דרך משל שיקום לשפוט הרשעים.


אל יעז אנוש בני אדם שיש להם עז וגבורה על ישראל אל יעוזו עוד.


ישפטו גוים על פניך: כמו לפניך.

וכן: אלהים אחרים על פני (שמות כ ג; דברים ה ז).

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"אנוש" - הוא שם משמות האדם ויורה על חולשו שהוא מלשון ואנוש הוא (ירמיהו י"ז)

"פניך" - כעסך כמו פני ה' (לקמן ל"ד) 

מצודת דוד

"אל יעוז אנוש" - אל יתחזקו העובדי כוכבים ומזלות

"על פניך" - ר"ל בעת כעסך

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"קומה ה'" שלא תכריתם על ידי בן אדם רק אתה בעצמך קומה להורידם שאולה, אבל "אל יעז אנוש" "שהוא יהיה שבט אפך להכרית גוים", אני מבקש "ישפטו גוים", שגם מעתה תעשה בהם משפט על רוע מעשיהם, אבל לא תעשה המשפט על ידי בן אדם רק "על פניך" בבלי אמצעי, רק שכולם יראו שפניך משגיחים ועושים משפט ברשעים בעצמך.  

אלשיך

לפירוש "אלשיך" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

(יט) ועל קידוש שמך אנו חוששים כי על עצמנו אנו בטוחים שתושיענו, "כי לא לנצח ישכח אביון" ולא "תקות ענוים תאבד לעד" באופן שלא על העדר בטחון אנו מתחננים כי אם על דבר כבוד שמך ביני וביני, ולכן (כ) "קומה ה'" מעתה עליהם. ושמא תאמר כי לא הגיע הקץ ואין אנו כדאים להקדים הגאולה, לפחות "אל יעז אנוש", כי תדכאם בצרות מעין מה שמדכאים אותנו, באופן "ישפטו גוים" על ידי עצמם, שישפטו את עצמם ויכירו כי על דכאם את ישראל רעה באה עליהם, וזהו ישפטו גוים את עצמם, שיכירו כי על הצרם את ישראל היה הדבר ויצדיקו את הדין. וגם שלא יאמרו בפירוש לעיני הכל, יהיה "על פניך" שהוא בלב הבלתי גלוי כי אם לפניך, ויתקדש שמך בלבם בצד מה:

<< · מ"ג תהלים · ט · כ · >>