לדלג לתוכן

מ"ג שופטים א יד

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג שופטים · א · יד · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה השדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְהִי בְּבוֹאָהּ וַתְּסִיתֵהוּ לִשְׁאוֹל מֵאֵת אָבִיהָ הַשָּׂדֶה וַתִּצְנַח מֵעַל הַחֲמוֹר וַיֹּאמֶר לָהּ כָּלֵב מַה לָּךְ.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְהִ֣י בְּבוֹאָ֗הּ וַתְּסִיתֵ֙הוּ֙ לִשְׁאֹ֤ל מֵֽאֵת־אָבִ֙יהָ֙ הַשָּׂדֶ֔ה וַתִּצְנַ֖ח מֵעַ֣ל הַחֲמ֑וֹר וַיֹּֽאמֶר־לָ֥הּ כָּלֵ֖ב מַה־לָּֽךְ׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וַהֲוָה בְּמֵעֲלָהּ וְאַמְלַכְתֵּיהּ לְמִשְׁאַל מִן אֲבוּהָא אַחְסַנְתָּא וְאִתְרְכִינַת מֵעַל חֲמָרָא וַאֲמַר לָהּ כָּלֵב מַה לִיךְ:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ותסיתהו" - (תרגום) ואמלכתיה לשון נמלך שמיעצין האדם ומשיאין לבו לדבר אחר נראה לי "ותצנח" - (תרגום) ואתרכינת ליפול לרגלי אביה

רלב"ג

לפירוש "רלב"ג" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

והנה, זכר שהסיתה עכסה לשאול מאת אביה השדה, וכשנתנו לה הוסיפה היא לשאול גולות מים.

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ותסיתהו" - מלשון הסתה ופתוי

"ותצנח" - ענין נעיצה כמו (לקמן ד כא) ותצנח בארץ ורצה לומר נפלה בכח וכאלו נעצה בארץ 

מצודת דוד

"מה לך" - מה נחסר לך אשר תרצי לבקש עליו

"ותצנח" - לכבוד אביה הפילה עצמה מעל החמור בכח כאלו נעצה בארץ

"ותסיתהו" - היא פיתתה אותו לתת לה רשות שהיא תשאל מאביה השדה

"בבואה" - לבית בעלה

<< · מ"ג שופטים · א · יד · >>