מ"ג עמוס ו ה
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הפרטים על פי הנבל כדויד חשבו להם כלי שיר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַפֹּרְטִים עַל פִּי הַנָּבֶל כְּדָוִיד חָשְׁבוּ לָהֶם כְּלֵי שִׁיר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַפֹּרְטִ֖ים עַל־פִּ֣י הַנָּ֑בֶל כְּדָוִ֕יד חָשְׁב֥וּ לָהֶ֖ם כְּלֵי־שִֽׁיר׃
תרגום יונתן
דִמְנַגָן עַל פּוּם נְבָלָא כְּדָוִיד אַתְקִינוּ לְהוֹן מָנֵי זְמָרָא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הפורטים" - ענין היחיד וההבדל ובדרז"ל פרט וכלל שהפרט הוא ההבדל מן הכלל והוא מלשון ופרט כרמך (ויקרא ט)
"הנבל" - שם כלי נגון
מצודת דוד
"כדויד" - המה חושבים את עצמם בדבר כלי השיר להיות כדוד מלך ישראל לנגן על כלי שיר כמו שנגן הוא וכאומר הלא אין להם ערך וייחוס עמו הוא שר שיר ה' והמה לא כן
"הפורטים" - הם המזמרים ע"פ הנבל נגונים יחידים ונפרדים שלא תדמה אחת לחברתה