לדלג לתוכן

מ"ג משלי יב ו

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג משלי · יב · ו · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
דברי רשעים ארב דם ופי ישרים יצילם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
דִּבְרֵי רְשָׁעִים אֱרָב דָּם וּפִי יְשָׁרִים יַצִּילֵם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
דִּבְרֵ֣י רְשָׁעִ֣ים אֱרׇב־דָּ֑ם
  וּפִ֥י יְ֝שָׁרִ֗ים יַצִּילֵֽם׃


רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"דברי רשעים ארב דם" - יועצים לרצוח בידם או ע"י עדות שקר "ופי ישרים" - כששומעים את עצתם יצילום לנרדפים שמגלים את עצתם או אם עדים הם מזימין אותם

רלב"ג

לפירוש "רלב"ג" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"דברי רשעים". מה שידברו הרשעים הוא לרע אשר בתכלית כאילו תאמר לארב דם להכות דם נקי ואולם דברי ישרים הם בהפך זה כי הם להציל הנקיים משפיכות דמים:  

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ארב" - לארוב על דם נקי בעדות שקר.

"יצילם" - יצילו את הנידונים, כי ירבו לחקור עד יוכחשו זה מזה.

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"דברי רשעים ארב דם", הדבור הוא מה שידבר באורך ובהצעת דברים ודברי רשעים יאריכו לשונם להפיק מחשבתם שאורבים לדם, כי ידברו לה"ר ורכילות להשחית את רעיהם, "והישרים" הם שנטוע בלבם חקי היושר בטבע ועושים לפנים משורת הדין שהוא הפך מן ארב דם, "פיהם יצילם" וכבר אמר (י"א ז') צדקת ישרים תצילם ובהות בוגדים ילכדו, שם מדבר שע"י צדקתם ינצלו מרעות טבעיות והשגחיות שהוא ההות של בוגדים, בזה ינצלו בזכות צדקתם, ופה מדבר מרעות בחיריים, שמזה יצילם פיהם הדובר כפי חקי החכמה ע"פ היושר, ומורה איך להנצל מן המארב של הרשעים:

ביאור המילות

"דברי". הדבור הוא באורך, כמו שכתבתי בחבורי התו"ה ויקרא (סי' ג'):
 

<< · מ"ג משלי · יב · ו · >>