מ"ג ישעיהו מד ט
<< · מ"ג ישעיהו · מד · ט · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יצרי פסל כלם תהו וחמודיהם בל יועילו ועדיהם המה בל יראו ובל ידעו למען יבשו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יֹצְרֵי פֶסֶל כֻּלָּם תֹּהוּ וַחֲמוּדֵיהֶם בַּל יוֹעִילוּ וְעֵדֵיהֶם הֵמָּה בַּל יִרְאוּ וּבַל יֵדְעוּ לְמַעַן יֵבֹשׁוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יֹצְרֵי־פֶ֤סֶל כֻּלָּם֙ תֹּ֔הוּ וַחֲמוּדֵיהֶ֖ם בַּל־יוֹעִ֑ילוּ וְעֵדֵיהֶ֣ם הֵ֗ׄמָּׄהׄ בַּל־יִרְא֛וּ וּבַל־יֵדְע֖וּ לְמַ֥עַן יֵבֹֽשׁוּ׃
תרגום יונתן
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יוצרי" - ענין עשיה וחדוש וכן יוצר עמל עלי חוק (תהלים צד)
מצודת דוד
"למען יבושו" - העדות ההיא תועיל למען יבושו החומדים אותם
"ועדיהם המה" - הפסילים הם עדים בעצמם שלא יועילו כי לא יראו ולא ידעו מאומה ואיך א"כ יועילו לאחרים
"וחמודיהם" - הפסילים שהמה חמודים להם הנה אין בהם תועלת
"יוצרי פסל" - האומנים העושים הפסל כולם תוהו כי מעשיהם תוהומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- (הכת הא') שיחסו אלהות להפסל עצמו והיו חושבים שנמצא בו בעצמו צורה נכבדת וכח נשגב, ועליהם אמר "יוצרי פסל כלם תהו", היוצרים הם הנופחים בו צורה אלהית לפי דעתם הנה הם הכת הסכלה שבכולם ותהו מעשיהם.
- (הכת הב') שהיו חושבים את הפסל כעין טלמסאות להוריד ע"י רוחניות ושפע איזה כוכב מיוחד והיו חושבים שהכוכבים חומדים את הדמות ההוא ומשפיעים עליו, והם לא עבדו הפסל עצמו אך שמהו כאמצעי להשיג על ידו תועלת, ועליהם אמר "וחמודיהם בל יועילו", כי הכוכבים אינם חומדים את הדמות וא"כ לא ישיגו את התועלת המדומה אצלם.
"ועדיהם המה" לעומת שאמר ואתם עדי, שישראל הם עדים על גבורת ה' והשגחתו, יאמר כי כן גם עובדי העצבים המה עדים על אליליהם "שבל יראו" להשגיח על עובדיהם ואף גם "בל ידעו" גם הם בעצמם אין להם שום ידיעה, "למען יבשו" עדיהם שהם עובדיהם:
ביאור המילות
<< · מ"ג ישעיהו · מד · ט · >>