מ"ג ישעיהו מג כו

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי



מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הזכירני נשפטה יחד ספר אתה למען תצדק

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הַזְכִּירֵנִי נִשָּׁפְטָה יָחַד סַפֵּר אַתָּה לְמַעַן תִּצְדָּק.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הַזְכִּירֵ֕נִי נִשָּׁפְטָ֖ה יָ֑חַד סַפֵּ֥ר אַתָּ֖ה לְמַ֥עַן תִּצְדָּֽק׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

אֱמַר כְּעַן נְדוֹן כַּחֲדָא אִשְׁתָּעֵי אַתְּ בְּדִיל אִם תִּכּוּל וְתִזְכֵּי:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הזכירני" - כל תגמול שיש לך ולאבותיך עלי "נשפטה יחד" - נבא למשפט

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ספר אתה" - ר"ל ספר אתה תחילה למען תצדק כי צדיק הראשון ובריבו וכאומר אף אם אתה תספר בתחילה לא תהיה צדיק נגדי

"נשפטה יחד" - נדבר דברינו לראות הדין עם מי

"הזכירני" - אחז דרך משל מהאדם לחבירו לומר הזכיר אותי מה גמול יש לך עלי

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"הזכירני", ר"ל אנכי חטאתיך לא אזכור, אבל אתה אם יש לך איזה זכות וטענה כנגדי לתועלתך "הזכירני ונשפטה" ונתוכחה עליהם אם יש ממש בדבריך.

"ספר אתה" מוסיף לאמר גם לא אשפוט ולא אתוכח אתך כלל רק ספר אתה כל שתרצה אך "למען תצדק", אני רוצה שתצדק, ואף אם אדע להוכיח הפך דבריך אחריש, כל שיהיה לך איזה טענה כל שהוא: