מ"ג ישעיהו לד י
<< · מ"ג ישעיהו · לד · י · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לילה ויומם לא תכבה לעולם יעלה עשנה מדור לדור תחרב לנצח נצחים אין עבר בה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לַיְלָה וְיוֹמָם לֹא תִכְבֶּה לְעוֹלָם יַעֲלֶה עֲשָׁנָהּ מִדּוֹר לָדוֹר תֶּחֱרָב לְנֵצַח נְצָחִים אֵין עֹבֵר בָּהּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לַ֤יְלָה וְיוֹמָם֙ לֹ֣א תִכְבֶּ֔ה לְעוֹלָ֖ם יַעֲלֶ֣ה עֲשָׁנָ֑הּ מִדּ֤וֹר לָדוֹר֙ תֶּחֱרָ֔ב לְנֵ֣צַח נְצָחִ֔ים אֵ֥ין עֹבֵ֖ר בָּֽהּ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"אין עובר בה" - כי שממה תהיה
"מדור לדור" - מדור ההוא עד סוף כל הדורות תהיה חרבה
"עשנה" - עשן השרפהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"מדור לדור לנצח נצחים". בארתי כבר (למעלה יג כ') כי על הזמן המתדבק יאמר לעולם, ועל הזמן המתפרק יאמר לדור ודור. שיבנו המדינה זה לא יצוייר רק בהתחדש איזה דור ישתתפו בבנינו אמר מדור לדור. אבל שיעבור שם איש אחד אינו נתלה בדור מיוחד, רק במקרה אשר יקר בזמן הנמשך, אמר לנצח:<< · מ"ג ישעיהו · לד · י · >>