מ"ג ישעיהו לג ח
מראה
<< · מ"ג ישעיהו · לג · ח · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נשמו מסלות שבת עבר ארח הפר ברית מאס ערים לא חשב אנוש
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
נָשַׁמּוּ מְסִלּוֹת שָׁבַת עֹבֵר אֹרַח הֵפֵר בְּרִית מָאַס עָרִים לֹא חָשַׁב אֱנוֹשׁ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
נָשַׁ֣מּוּ מְסִלּ֔וֹת שָׁבַ֖ת עֹבֵ֣ר אֹ֑רַח הֵפֵ֤ר בְּרִית֙ מָאַ֣ס עָרִ֔ים לֹ֥א חָשַׁ֖ב אֱנֽוֹשׁ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"נשמו" - מלשון שממה
"מסלות" - ענינו דרך כבושה
"שבת" - בטל
"אורח" - דרך
"הפר" - ענין בטול
"חשב" - מלשון מחשבה
מצודת דוד
"לא חשב אנוש" - לא חשב אותנו לבני אדם
"הפר ברית" - האויב הפר הברית שכרת עם ישראל ומאס עריהם מלהניחם על תלם כי הרסה עד היסוד
"נשמו מסלות" - הדרכים נעשו שממה כי נשבת עוברי דרך מפחד האויבמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ישעיהו · לג · ח · >>