מ"ג ירמיהו ו כד
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג ירמיהו · ו · כד · >>
כתיב:
שמענו את שמעו רפו ידינו צרה החזקתנו חיל כיולדה.
מנוקד:
שָׁמַעְנוּ אֶת שׇׁמְעוֹ רָפוּ יָדֵינוּ צָרָה הֶחֱזִקַתְנוּ חִיל כַּיּוֹלֵדָה.
עם טעמים:
שָׁמַ֥עְנוּ אֶת־שׇׁמְע֖וֹ רָפ֣וּ יָדֵ֑ינוּ צָרָה֙ הֶחֱזִקַ֔תְנוּ חִ֖יל כַּיּֽוֹלֵדָֽה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
שְׁמַעְנָא יַת שִׁמְעֲהוֹן אִתְרַשְׁלָא יְדָנָא עָקָא אֲחַדְתָּנָא הָא כְּחֶבְלִין לְיָלֵדְתָּא:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"רפו" - מלשון רפיון
"החזיקתנו" - ענין אחיזה
"חיל" - חלחלה ורעד
מצודת דוד
"צרה החזיקתנו" - אחז אותנו צרה וחיל כיולדה
"רפו ידינו" - נעשו רפויים וחלשים
"את שמעו" - ר"ל שמועת גבורתומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג ירמיהו · ו · כד · >>