מ"ג ירמיהו ה ז
<< · מ"ג ירמיהו · ה · ז · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אי לזאת
אסלוח [אסלח ]לך בניך עזבוני וישבעו בלא אלהים ואשבע אותם וינאפו ובית זונה יתגדדו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֵי לָזֹאת
אסלוח [אֶסְלַח ]לָךְ בָּנַיִךְ עֲזָבוּנִי וַיִּשָּׁבְעוּ בְּלֹא אֱלֹהִים וָאַשְׂבִּעַ אוֹתָם וַיִּנְאָפוּ וּבֵית זוֹנָה יִתְגֹּדָדוּ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֵ֤י לָזֹאת֙ אסלוח אֶֽסְלַֽח־לָ֔ךְ בָּנַ֣יִךְ עֲזָב֔וּנִי וַיִּשָּׁבְע֖וּ בְּלֹ֣א אֱלֹהִ֑ים וָאַשְׂבִּ֤עַ אוֹתָם֙ וַיִּנְאָ֔פוּ וּבֵ֥ית זוֹנָ֖ה יִתְגּוֹדָֽדוּ׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ובית זונה" - לבית זונה הלכו גדודים יחד ולא יתבוששו אלה מאלה
"ואשביע" - אני השבעתי אותם בכל טוב ומרוב טובה ותאות הלב פנו אל הזנות
"בלא אלהים" - בעכו"ם שאין בו ממש בו האמינו ונשבעו בו
"אי לזאת" - אנה הזכות אשר לזאת אסלח לך הלא בניך עזבוני
מצודת ציון
"אי" - ענינו כמו אנה וכן אי הבל אחיך (בראשית ד)
"ובית" - כמו ולבית
"יתגודדו" - מלשון גדוד ומחנהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"אי". כמו אי הבל אחיך, איה הזכות:<< · מ"ג ירמיהו · ה · ז · >>