מ"ג ירמיהו ג יד

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג ירמיהו · ג · יד · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שובו בנים שובבים נאם יהוה כי אנכי בעלתי בכם ולקחתי אתכם אחד מעיר ושנים ממשפחה והבאתי אתכם ציון

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
שׁוּבוּ בָנִים שׁוֹבָבִים נְאֻם יְהוָה כִּי אָנֹכִי בָּעַלְתִּי בָכֶם וְלָקַחְתִּי אֶתְכֶם אֶחָד מֵעִיר וּשְׁנַיִם מִמִּשְׁפָּחָה וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם צִיּוֹן.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
שׁ֣וּבוּ בָנִ֤ים שֽׁוֹבָבִים֙ נְאֻם־יְהֹוָ֔ה כִּ֥י אָנֹכִ֖י בָּעַ֣לְתִּי בָכֶ֑ם וְלָקַחְתִּ֨י אֶתְכֶ֜ם אֶחָ֣ד מֵעִ֗יר וּשְׁנַ֙יִם֙ מִמִּשְׁפָּחָ֔ה וְהֵבֵאתִ֥י אֶתְכֶ֖ם צִיּֽוֹן׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

תּוּבוּ בָנַיָא דְמִתְחַסְנִין לְמֵיתַב אֲמַר יְיָ אֲנָא אִתְרְעֵיתִי בְּכוֹן וֶאֱקָרֵיב יַתְכוֹן כְּאִלּוּ אַתּוּן מִשְׁתָּאֲרוּן חָד מִקַרְתָּא וּתְרֵין מִזַרְעִיתָא וְאָעֵיל יַתְכוֹן לְצִידוֹן:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שובבים" - (אנווישיי"ר בלע"ז) ששובבתם דרככם מרוב כל שהייתם בשלוה ועונג כמו שהוא אומר הפורטים על פי הנבל (עמוס ז) השותים במזרקי יין (שם) "כי אנכי בעלתי בכם" - ונקראתם בשמי שאני אדון לכם ואין כבודי להניח אתכם ביד אויבי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת דוד

"ולקחתי אתכם" - ואז אקח אתכם מהגולה

"אחד מעיר" - ר"ל אף אם מעט ישובו אלי אקח אותם ולא ישתקעו שם עם העומדים במרדם

"שובו" - אתם בנים מורדים שובו אלי כי אנכי האדון והמושל בכם לכן מהראוי שתשובו אלי 

מצודת ציון

"בעלתי" - ענין שר ואדון כמו אם בעליו עמו (שמות כב)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"שובו בנים", והגם שהאבות החוטאים לא שבו הנני קורא "שבניהם" עכ"פ "ישובו, כי אנכי בעלתי בכם" ר"ל הגם שאת אמכם גרשתי ואתן ספר כריתותיה אליה, בכם בעלתי ר"ל אחזיק אתכם כאשתי ואנכי אהיה לכם לבעל, "ולקחתי אתכם" גם אם לא תהיה רק "אחד מעיר" שתשארו שארית מעט מ"מ אקח אתכם בעתיד "ואביא אתכם ציון", ויען שסבת חטא אבותיכם היו המלכים שמלכי ישראל הטו אתכם מני דרך, לכן.

ביאור המילות

"בעלתי בכם". פעל בעל על הבעילה מקושר תמיד עם מלת את, ופה שנקשר עם ב' יכוין על הקנין, וכן לקמן (ל"א ל"ב):
 

<< · מ"ג ירמיהו · ג · יד · >>