מ"ג יחזקאל לט ח
קפיצה לניווט
קפיצה לחיפוש
<< · מ"ג יחזקאל לט · ח · >>
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הנה באה ונהיתה נאם אדני יהוה הוא היום אשר דברתי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הִנֵּה בָאָה וְנִהְיָתָה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה הוּא הַיּוֹם אֲשֶׁר דִּבַּרְתִּי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הִנֵּ֤ה בָאָה֙ וְנִֽהְיָ֔תָה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֑ה ה֥וּא הַיּ֖וֹם אֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתִּי׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
הָא אַתְיָא וְתִתְקַיֵם אֲמַר יְיָ אֱלֹהִים הוּא יוֹמָא דִי גְזָרֵית בְּמֵימְרִי:
מלבי"ם (כל הפרק)
"הנה באה", מפני שהיום הזה מיועד סתום וחתום ולא הודיעו ה' לשום נביא וחוזה ולבא לפומא לא גליא, ועדיין אינו במציאות בעולם החזיון בפועל, רק בעת "שיבא הדבר ויהיה אז הוא היום אשר דברתי" אז יבא אל מציאות הדבור ואז יתרשם בפועל: