לדלג לתוכן

מ"ג יחזקאל לח כ

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג יחזקאל · לח · כ · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ורעשו מפני דגי הים ועוף השמים וחית השדה וכל הרמש הרמש על האדמה וכל האדם אשר על פני האדמה ונהרסו ההרים ונפלו המדרגות וכל חומה לארץ תפול

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְרָעֲשׁוּ מִפָּנַי דְּגֵי הַיָּם וְעוֹף הַשָּׁמַיִם וְחַיַּת הַשָּׂדֶה וְכָל הָרֶמֶשׂ הָרֹמֵשׂ עַל הָאֲדָמָה וְכֹל הָאָדָם אֲשֶׁר עַל פְּנֵי הָאֲדָמָה וְנֶהֶרְסוּ הֶהָרִים וְנָפְלוּ הַמַּדְרֵגוֹת וְכָל חוֹמָה לָאָרֶץ תִּפּוֹל.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְרָעֲשׁ֣וּ מִפָּנַ֡י דְּגֵ֣י הַיָּם֩ וְע֨וֹף הַשָּׁמַ֜יִם וְחַיַּ֣ת הַשָּׂדֶ֗ה וְכׇל־הָרֶ֙מֶשׂ֙ הָרֹמֵ֣שׂ עַל־הָאֲדָמָ֔ה וְכֹל֙ הָאָדָ֔ם אֲשֶׁ֖ר עַל־פְּנֵ֣י הָאֲדָמָ֑ה וְנֶהֶרְס֣וּ הֶהָרִ֗ים וְנָֽפְלוּ֙ הַמַּדְרֵג֔וֹת וְכׇל־חוֹמָ֖ה לָאָ֥רֶץ תִּפּֽוֹל׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

וִיזוּעוּן מִן קֳדָמַי נוּנֵי יַמָא וְעוֹפָא דִשְׁמַיָא וְחַיַת בָּרָא וְכָל רִחֲשָׁא דְרָחֵישׁ עַל אַרְעָא וְכָל אֱנָשָׁא דִי עַל אַפֵּי אַרְעָא וְיִתְפַּגְרוּן טוּרַיָא וְיִתְתַּלְשׁוּן מִגְדָלַיָא וְכָל שׁוּר רָם לְאַרְעָא יִתְחַמָר:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ונפלו המדרגות" - אני שמעתי שהם סלעים הזקופים ותלויים ונראים כנופלים ואני אומר הם תלי מגדלים שחופרים סביב וזורקים העפר באמצע להגביה התל ועשוי מדרגות מדרגות אשקלונ"ש בלע"ז כדי שיעמוד העפר ולאחר שנכבש יפה נוטלים המלבנים מעמידי המדרגה

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"ורעשו" - ענין נדנוד ותנועה חזקה

"הרמש" - כן יקראו בריות קטנות קצרי הרגל וכן רמש וצפור כנף (תהלים קמח)

"המדרגות" - ענין מעלות כמו בסתר המדרגה (שיר השירים ב

מצודת דוד

"ונפלו המדרגות" - הנעשים לעלות בהן על העליות והכל הוא ענין מליצה ויורה על גודל החרדה

"ורעשו וגו'" - הוא ענין מליצה ור"ל חרדה גדולה תהיה בעולם

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"ורעשו מפני", עד שהרעש תתפשט בין על האדם בין על הבע"ח, השוחה, והמעופף, והחי ביבשה, והרומש, ובין על הדומם שיהרסו ההרים, והרעש הזה יל"פ כפשוטו כמ"ש בזכריה ונסתם מפני הרעש וכו', או שבא ע"ד המליצה על גודל המלחמה והשמעת קול כלי תותח וכלי הנשק שיהיו באחרית הימים, המחריבים הרים ומהרסים חומות בצורות בקול רעש גדול ואדיר מאד, וכ"ז הצטייר במחזה הנביא ברעש והמולה גדולה:

ביאור המילות

"המדרגות". פרש"י סלעים זקופים, ובלשון ארמית מעלות מדרגות:
 

<< · מ"ג יחזקאל · לח · כ · >>