מ"ג יחזקאל לב ט

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מקראות גדולות יחזקאל


<< · מ"ג יחזקאל לב · ט · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והכעסתי לב עמים רבים בהביאי שברך בגוים על ארצות אשר לא ידעתם

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהִכְעַסְתִּי לֵב עַמִּים רַבִּים בַּהֲבִיאִי שִׁבְרְךָ בַּגּוֹיִם עַל אֲרָצוֹת אֲשֶׁר לֹא יְדַעְתָּם.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהִ֨כְעַסְתִּ֔י לֵ֖ב עַמִּ֣ים רַבִּ֑ים בַּהֲבִיאִ֤י שִׁבְרְךָ֙ בַּגּוֹיִ֔ם עַל־אֲרָצ֖וֹת אֲשֶׁ֥ר לֹא־יְדַעְתָּֽם׃

תרגום יונתן (כל הפרק)

וַאֲזִיעַ לֵב עַמְמִין סַגִיאִין בְּאַיְתָיוּתִי תְבִירֵי קְרָבָךְ לְבֵינֵי עַמְמַיָא לִמְדִינָן דְלָא יְדַעְתִּינוּן:

רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"והכעסתי לב" - כלומר ירגז ויחרד לבם

"בהביאי שברך" - באתיתיותי תבירי קרבך לביני עממיא

מלבי"ם (כל הפרק)(כל הפסוק)


"והכעסתי", אז "אכעיס לב עמים רבים" כי בלכתו משם שטף גוים רבים מסביב. ויש הבדל בין עם ובין גוי, שגוים הם הפחותים, ועמים י"ל מלך, ותחלה כעסו עמים שי"ל מלך ע"י "ששבר מצרים התפשט לגוים" הפחותים שהיו תחת מצרים ונפלו ונחרבה ארצם, ומשם התפשט גם "על ארצות אשר לא ידעתם" שנפוצו חיל כשדים גם למרחוק:


ביאור המילות

"עמים, גוים". הבדלם התבאר ישעיה (א' ד'):

"גוים, ארצות". הבדלם מבואר למעלה (ה' ה'):
 

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"והכעסתי" - דרך האדם לכעוס בעצמו כשבא לו צער

"בהביאי" - הכעס הזה יהיה כשיהיה נשמע שבר מכתך בארצות הגוים הרחוקים אשר לא ידעתם

<< · מ"ג יחזקאל · לב · ט · >>