מ"ג יחזקאל כח יט
מראה
לא בדוק
<< · מ"ג יחזקאל · כח · יט · >>
כתיב:
כל יודעיך בעמים שממו עליך בלהות היית ואינך עד עולם.
מנוקד:
כׇּל יוֹדְעֶיךָ בָּעַמִּים שָׁמְמוּ עָלֶיךָ בַּלָּהוֹת הָיִיתָ וְאֵינְךָ עַד עוֹלָם.
עם טעמים:
כׇּל־יֽוֹדְעֶ֙יךָ֙ בָּֽעַמִּ֔ים שָׁמְﬞמ֖וּ עָלֶ֑יךָ בַּלָּה֣וֹת הָיִ֔יתָ וְאֵינְךָ֖ עַד־עוֹלָֽם׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
כָּל דְיָדְעָךְ בְּעַמְמַיָא צְדִיאוּ עֲלָךְ כִּדְלָא הֲוֵית אֶתְנִינָךְ וְכֵן תְּהֵי עַד עָלְמָא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"שממו" - ענין תמהון
"בלהות" - הוא הפוך מן בהלות
"ואינך" - ואין לך
מצודת דוד
"בלהות היית" - תהיה מלא מבהלה ולא תמצא עוד עד עולם לשוב לקדמותך
"כל יודעיך" - כל היודעים ומכירים אותך בין העמים יתמהו על מפלתךמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · כח · יט · >>