מ"ג יחזקאל יג כב
<< · מ"ג יחזקאל · יג · כב · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יען הכאות לב צדיק שקר ואני לא הכאבתיו ולחזק ידי רשע לבלתי שוב מדרכו הרע להחיתו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יַעַן הַכְאוֹת לֵב צַדִּיק שֶׁקֶר וַאֲנִי לֹא הִכְאַבְתִּיו וּלְחַזֵּק יְדֵי רָשָׁע לְבִלְתִּי שׁוּב מִדַּרְכּוֹ הָרָע לְהַחֲיֹתוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יַ֣עַן הַכְא֤וֹת לֵב־צַדִּיק֙ שֶׁ֔קֶר וַאֲנִ֖י לֹ֣א הִכְאַבְתִּ֑יו וּלְחַזֵּק֙ יְדֵ֣י רָשָׁ֔ע לְבִלְתִּי־שׁ֛וּב מִדַּרְכּ֥וֹ הָרָ֖ע לְהַחֲיֹתֽוֹ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הכאות" - ענין שבירה כמו ונכאה לבב (תהלים קט)
"הכאבתיו" - מלשון מכאוב וחלי
מצודת דוד
"ולחזק" - והיו עוסקות לחזק ידי רשע להבטיחו על השלום והיה זה סבה לבלתי ישוב מדרכו הרע להשיג החיים ע"י התשובה וא"כ עשו רעה גם לצדיק גם לרשע
"יען" - בעבור שהיו משברות לב צדיק לצערו באמרי שקר שאמרו לו מות תמות
"ואני" - אבל אני לא הכאבתי לבו כי לא גזרתי עליו המיתהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
<< · מ"ג יחזקאל · יג · כב · >>