מ"ג יואל א יא
מראה
לא בדוק
כתיב:
הבישו אכרים הילילו כרמים על חטה ועל שערה כי אבד קציר שדה.
מנוקד:
הֹבִישׁוּ אִכָּרִים הֵילִילוּ כֹּרְמִים עַל חִטָּה וְעַל שְׂעֹרָה כִּי אָבַד קְצִיר שָׂדֶה.
עם טעמים:
הֹבִ֣ישׁוּ אִכָּרִ֗ים הֵילִ֙ילוּ֙ כֹּֽרְמִ֔ים עַל־חִטָּ֖ה וְעַל־שְׂעֹרָ֑ה כִּ֥י אָבַ֖ד קְצִ֥יר שָׂדֶֽה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה.
תרגום יונתן
בְּהִיתוּ אִכָּרַיָא אַיְלִילוּ מְפַלְחֵי כַּרְמַיָא עַל חִטִין וְעַל סַעֲרִין אֲרֵי סַף חֲצַד חַקְלָא:
רש"י
"אכרים" - מנהיגי המחרישה
"על חטה ועל שעורה" - מוסב על אכרים ועל הכורמים אמרמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הובישו" - מלשון בושה
"אכרים" - כן יקראו עובדי אדמה כמו וקראו אכר אל אבל (עמוס ה)
מצודת דוד
"כי אבד" - ר"ל אין מה לקצור
"על חטה וגו'" - על העדר חטה ושעורה מוסב על הובישו אכרים
"כורמים" - עושי עבודת הכרמים
"הובישו אכרים" - על כי עבודתם בשדה היה לריקמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות