מ"ג ויקרא ג יא
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
והקטירו הכהן המזבחה לחם אשה ליהוה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְהִקְטִירוֹ הַכֹּהֵן הַמִּזְבֵּחָה לֶחֶם אִשֶּׁה לַיהוָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְהִקְטִיר֥וֹ הַכֹּהֵ֖ן הַמִּזְבֵּ֑חָה לֶ֥חֶם אִשֶּׁ֖ה לַיהֹוָֽה׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וְיַסְּקִנֵּיהּ כָּהֲנָא לְמַדְבְּחָא לְחֵים קוּרְבָּנָא קֳדָם יְיָ׃ |
ירושלמי (יונתן): | וְיַסְקִינֵיהּ כַּהֲנָא לְמַדְבְּחָא לְחֵם קוּרְבָּנָא קֳדָם יְיָ: |
רש"י
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
לֶחֶם – לְֹשוֹן מַאֲכָל; וְכֵן: "נַשְׁחִיתָה עֵץ בְּלַחְמוֹ" (ירמיהו יא,יט); "עֲבַד לְחֶם רַב" (דניאל ה,א); "לִשְֹחוֹק עֹשִֹים לֶחֶם" (קהלת י,ט).
מדרש ספרא
• לפירוש "מדרש ספרא" על כל הפרק •
[ה] "והקטירו"-- שלא יערב חלבים בחלבים.
"לחם אשה לה' "-- למד על החלבים שהן קרוים "לחם".