מ"ג הושע יד ז
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ילכו ינקותיו ויהי כזית הודו וריח לו כלבנון
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יֵלְכוּ יֹנְקוֹתָיו וִיהִי כַזַּיִת הוֹדוֹ וְרֵיחַ לוֹ כַּלְּבָנוֹן.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יֵֽלְכוּ֙ יֹֽנְקוֹתָ֔יו וִיהִ֥י כַזַּ֖יִת הוֹד֑וֹ וְרֵ֥יחַֽ ל֖וֹ כַּלְּבָנֽוֹן׃
תרגום יונתן (כל הפרק)
יִסְגוּן בְּנִין וּבְנָן וִיהֵי כְזִיו מְנָרַת קוּדְשָׁא זִיוְהוֹן וְרִיחֲהוֹן כְּרֵיחַ קְטוֹרֶת בּוּסְמַיָא:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ילכו יונקותיו" - ענפיו יתפשטו למרחוק והוד יפיו יהיה כאילן זית שעליו לחים כל השנה וריחו יהיה נודף כריח לבנון המריח ביותר לפי מרבית העשבים והאילנות הגדילים שמה ר"ל יהיו משופעים בהרבה מיני טובות
מצודת ציון
"יונקותיו" - ענפיו הרכים וכן ויעל כיונק לפניו (ישעיהו נג)
"הודו" - ענין הדר ונאהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"יונקותיו". הם הבדים הדקים שעולים אצל האילן מן השרשים (יחזקאל י"ז):