מ"ג דניאל ג ח

מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש
מקראות גדולות דניאל


<< · מ"ג דניאל ג · ח · >>

מקרא

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כל קבל דנה בה זמנא קרבו גברין כשדאין ואכלו קרציהון די יהודיא

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
כָּל קֳבֵל דְּנָה בֵּהּ זִמְנָא קְרִבוּ גֻּבְרִין כַּשְׂדָּאִין וַאֲכַלוּ קַרְצֵיהוֹן דִּי יְהוּדָיֵא.

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
כׇּל־קֳבֵ֤ל דְּנָה֙ בֵּהּ־זִמְנָ֔א קְרִ֖בוּ גֻּבְרִ֣ין כַּשְׂדָּאִ֑ין וַאֲכַ֥לוּ קַרְצֵיה֖וֹן דִּ֥י יְהוּדָיֵֽא׃


רש"י (כל הפרק)(כל הפסוק)

"כל קבל דנה" - כל עומת זו שראו שונאיהם שיש שעה להלשין עליהם

"קריבו גוברין כשדאין ואכלו קרצהון" - הלשינו עליהם לא תלך רכיל (ויקרא יט) מתרגמינן ולא תיכול קורצין ואומר אני שכן היתה דת של הולכי רכיל לאכול לגימא במקום שמלשינין שם והוא סימן קיום דברים שמאותה שעה יש עליהם לברר דבריהם ולאמת לשון הרע שאמרו ואותה סעודה נקראת אכילת קורצין לשון קורץ בעיניו (משלי ו) שהוא לסימן לשון הרע

מצודות (כל הפרק)(כל הפסוק)

מצודת דוד

"כל קבל" - בעבור זאת אשר כל העכו"ם השתחוו ולא מרו פיו

"בה זמנא" - בעת ההיא קרבו אנשי כשדים והלשינו מלשינות על היהודים

מצודת ציון

"ואכלו קרציהון" - הוא מענין רכילות ומלשינות כי לא תלך רכיל (ויקרא יט)תרגם אונקלוס לא תיכול קורצין על שם שדרך המלשין לרמז דברו ולקרוץ בעיניו למען לא יבינו כל העומדים ובהקריצה ההיא כאלו אוכל בשר מי אשר ילשין עליו

<< · מ"ג דניאל · ג · ח · >>