מ"ג איוב לט ט
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
היאבה רים עבדך אם ילין על אבוסך
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
הֲיֹאבֶה רֵּים עָבְדֶךָ אִם יָלִין עַל אֲבוּסֶךָ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
הֲיֹ֣אבֶה רֵּ֣ים עׇבְדֶ֑ךָ
אִם־יָ֝לִ֗ין עַל־אֲבוּסֶֽךָ׃
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"היאבה" - הירצה כמו לא אבה יבמי (דברים כה)
"רים" - כמו ראם והיא חיה גדולה
"ילין" - ענין התמדה כמו צדק ילין בה (ישעיהו א)
"אבוסך" - הוא המקום שמאכילין שם את הבהמות כמו וחמור אבוס בעליו (שם)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות