מ"ג איוב יח יד
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ינתק מאהלו מבטחו ותצעדהו למלך בלהות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
יִנָּתֵק מֵאָהֳלוֹ מִבְטַחוֹ וְתַצְעִדֵהוּ לְמֶלֶךְ בַּלָּהוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
יִנָּתֵ֣ק מֵ֭אׇהֳלוֹ מִבְטַח֑וֹ
וְ֝תַצְעִדֵ֗הוּ לְמֶ֣לֶךְ בַּלָּהֽוֹת׃
רש"י
"מבטחו" - שהיא בטוחה בו (מבטחו) מבטחת שלו שהיא בוטחת עליו
"ותצעדהו" - והיא תצעידהו ותשלחהו (מעליה) לקבר למלך השדיםמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ינתק" - יעתק
"מאהלו" - זו אשתו וכעין זה ארז"ל על וישב מחוץ לאהלו (ויקרא יד)
"ותצעידהו" - מלשון צעדה והלוך
מצודת דוד
"ינתק" - יסתלק מאשתו
"מבטחו" - ר"ל מבטח שלו מה שהיתה בוטחת עליו
"ותצעידהו" - היא תוליך אותו אל הקבר למסרו ביד גדול השדים