מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר ישעיהו • פרק י"ד • פסוק ז' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
נחה שקטה כל הארץ פצחו רנה.
המהדורה המנוקדת :
נָחָה שָׁקְטָה כׇּל הָאָרֶץ פָּצְחוּ רִנָּה.
המהדורה המוטעמת :
נָ֥חָה שָׁקְטָ֖ה כׇּל־הָאָ֑רֶץ פָּצְח֖וּ רִנָּֽה׃
המהדורה הדקדוקית :
נָ֥חָה שָׁקְטָ֖ה כָּל־הָ/אָ֑רֶץ פָּצְח֖וּ רִנָּֽה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה . לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב:
נחה שקטה כל הארץ פצחו רנה.
מנוקד:
נָחָה שָׁקְטָה כׇּל הָאָרֶץ פָּצְחוּ רִנָּה.
עם טעמים:
נָ֥חָה שָׁקְטָ֖ה כׇּל־הָאָ֑רֶץ פָּצְח֖וּ רִנָּֽה׃
הטקסט בשלוש המהדורות (טעמים, ניקוד וכתיב) מייצג את נוסח המקרא על פי המסורה .
רש"י
• לפירוש "רש"י" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
פצחו רנה " - זאת הרנה פצחו נחה שקטה כל הארץ
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת ציון
"נחה שקטה " - פתרון אחד להם וכפל המלה בשמות נרדפים כמו אדמת עפר (דנייאל יב)והדומים
"פצחו " - ענין פתחון פה והרמת קול שמחה וכן פצחי רנה וצהלי (לקמן נד)
מצודת דוד
"
נחה " - הנה עתה במפלתו שקטה הארץ ואנשיה פצחו רנה
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
נחה ", מצייר כי כל הארץ למעלה כבר נחה שקטה, וכבר שכחה כל אשר עבר עליה מהמרגיז הזה, עד שפצחו רנה. והשמחה נתפשטה כ"כ עד כי:
ביאור המילות
"
נחה שקטה ". שקט הוא יותר ממנוחה, כמ"ש לא שקטתי
(ואף גם) לא נחתי (איוב ג') , ופה מוסיף נחה גם שקטה לגמרי, גם פצחו רנה, כי התהפכה מהתפעליות היגון והרוגז אל השמחה:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ישעיהו יד ז"
קטגוריה זו מכילה את 7 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 7 דפים.