קטגוריה:ירמיהו מ א
נוסח המקרא
הדבר אשר היה אל ירמיהו מאת יהוה אחר שלח אתו נבוזראדן רב טבחים מן הרמה בקחתו אתו והוא אסור באזקים בתוך כל גלות ירושלם ויהודה המגלים בבלה
הַדָּבָר אֲשֶׁר הָיָה אֶל יִרְמְיָהוּ מֵאֵת יְהוָה אַחַר שַׁלַּח אֹתוֹ נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים מִן הָרָמָה בְּקַחְתּוֹ אֹתוֹ וְהוּא אָסוּר בָּאזִקִּים בְּתוֹךְ כָּל גָּלוּת יְרוּשָׁלַ͏ִם וִיהוּדָה הַמֻּגְלִים בָּבֶלָה.
הַדָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה אֶֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ מֵאֵ֣ת יְהֹוָ֔ה אַחַ֣ר ׀ שַׁלַּ֣ח אֹת֗וֹ נְבוּזַרְאֲדָ֛ן רַב־טַבָּחִ֖ים מִן־הָרָמָ֑ה בְּקַחְתּ֣וֹ אֹת֗וֹ וְהֽוּא־אָס֤וּר בָּֽאזִקִּים֙ בְּת֨וֹךְ כׇּל־גָּל֤וּת יְרוּשָׁלַ֙͏ִם֙ וִֽיהוּדָ֔ה הַמֻּגְלִ֖ים בָּבֶֽלָה׃
הַ/דָּבָ֞ר אֲשֶׁר־הָיָ֤ה אֶֽל־יִרְמְיָ֙הוּ֙ מֵ/אֵ֣ת יְהוָ֔ה אַחַ֣ר׀ שַׁלַּ֣ח אֹת֗/וֹ נְבוּזַרְאֲדָ֛ן רַב־טַבָּחִ֖ים מִן־הָֽ/רָמָ֑ה בְּ/קַחְתּ֣/וֹ אֹת֗/וֹ וְ/הֽוּא־אָס֤וּר בָּֽ/אזִקִּים֙ בְּ/ת֨וֹךְ כָּל־גָּל֤וּת יְרוּשָׁלַ͏ִ֙ם֙ וִֽ/יהוּדָ֔ה הַ/מֻּגְלִ֖ים בָּבֶֽלָ/ה׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"מן הרמה" - שהיה גולה מעצמו עמהן היה רואה כת שלולים בקולרין היה מכניס צוארו ביניהם וכו' כדאיתא בפסיקתא דאפטרתא דברי ירמיהוו שא"א לומר שנתנו נבוזראדן באזיקים שהרי צוהו נבוכדנאצר על תעש לו מאומה רע (לעיל לט)
"באזיקים" - (בזאו"ש בלע"ז)מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"הרמה" - שם עיר
"אסור" - קשור
"באזקים" - בשלשלאות כמו לאסור מלכיהם בזיקים (תהלים קמט)
מצודת דוד
"בקחתו אותו" - בעת שלקח אותו מבין הגולים והוא היה אסור בתוך כל גלות וגו'
"אחר שלח אותו וגו' מן הרמה" - כי כשצוה נבוזראדן להוציאו מחצר המטרה ישב בתוך העם כמ"ש למעלה וכשחזרו אנשי כשדים לקחת את העם בשבי להוליכם גולה בבלה לקחו גם את ירמיהו עמהם והביאו את כולם אל העיר רמה כשהם אסורים באזקים ומשם שלחו נבוזראדן כמ"ש בענין
"הדבר אשר היה וגו'" - הוא הדבר הנאמר אחרי הספורים ויהי מקץ עשרת ימים ויהי דבר ה' אל (לקמן מ"ב) ולפי שהדבור היה להשיב על שאלת השרים בדבר ההליכה למצרים לזה הקדים לומר שירמיהוו היה נמצא עמהן ולא הלך גולה לבבל עם כי אסרוהו עם הגולים כמ"ש בענין כי חזר נבוזראדן והתירו ובא אל גדליהו וגם הקדים לספר הסיבה אשר בעבורה רצו ללכת למצרים ולזה שאלו מירמיהו לשאול פי ה' ואח"ז אמר מה השיב המקום ע"זמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- פרשנות מודרנית:
בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:ירמיהו מ א.
ירמיהו אוסר את עצמו באזיקים יחד עם בני יהודה הגולים
(ירמיהו מ א): "הַדָּבָר אֲשֶׁר הָיָה אֶל יִרְמְיָהוּ מֵאֵת ה', אַחַר שַׁלַּח אֹתוֹ נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים מִן הָרָמָה; בְּקַחְתּוֹ אֹתוֹ וְהוּא אָסוּר בָּאזִקִּים בְּתוֹךְ כָּל גָּלוּת יְרוּשָׁלַם וִיהוּדָה, הַמֻּגְלִים בָּבֶלָה."
נבוזראדן רב טבחים לקח את ירמיהו כאשר הוא אסור באזיקים, יחד עם כל בני ירושלים ויהודה היוצאים לגלות אל בבל; כשהגיעו אל היישוב הרמה שבהר אפרים, נבוזראדן שילח (שיחרר) את ירמיהו משם; ובתקופה זו היה הדבר אל ירמיהו מאת ה', כאשר יסופר בהמשך.
רקע: והוא אסור באזיקים
כשנבוכדנאצר מלך בבל צר על ירושלים הוא שמע על נביא בשם ירמיהו, המנבא שירושלים תיחרב בגלל חטאיה, ומעודד את התושבים להיכנע. לכן, כשהוא כבש את ירושלים, הוא ציווה על מפקד הצבא - נבוזראדן רב טבחים - להתייחס לירמיהו בכבוד, (ירמיהו לט יא): "וַיְצַו נְבוּכַדְרֶאצַּר מֶלֶךְ בָּבֶל עַל יִרְמְיָהוּ בְּיַד נְבוּזַרְאֲדָן רַב טַבָּחִים לֵאמֹר 'קָחֶנּוּ וְעֵינֶיךָ שִׂים עָלָיו, וְאַל תַּעַשׂ לוֹ מְאוּמָה רָּע, כִּי כַּאֲשֶׁר יְדַבֵּר אֵלֶיךָ כֵּן עֲשֵׂה עִמּוֹ'".
למרות זאת, מסופר כאן שנבוזראדן לקח את ירמיהו כאשר הוא אסור באזיקים. מדוע?
- נראה שירמיהו לא רצה שיהיה לו רווח כלשהו מנבואות החורבן שלו. הוא ניבא בשם ה' ולשם ה' בלבד, ולא רצה שהנבואות שלו ייחשבו כמעין תחבולה אסטרטגית, שנועדה להביא לו תועלת אישית. לכן, כשבני ירושלים יצאו לגלות, הוא שם על עצמו אזיקים והצטרף אליהם: "שהיה גולה מעצמו עמהן; היה רואה כת שלולים בקולרין, היה מכניס צוארו ביניהם..." ( רש"י בשם פסיקתא על ההפטרה 'דברי ירמיהו') , "כבר פירשו חז"ל שבחר ללכת עם הגולה, ושם בעצמו זיקים על ידיו כיתר הגולים, להצטער בצרתם" ( מלבי"ם ) .
ירמיהו הלך עם הגולים עד הרמה - מקום גבוה מצפון לירושלים. ונבוזראדן שילח (שיחרר) אותו משם ונתן לו ללכת לדרכו.
הדבר אשר היה אל ירמיהו מאת ה'
דברים אלה (" אחר שלח אותו נבוזראדן... ") הם רקע לדברי ה' אל ירמיהו. איזה דברים בדיוק? - שני פירושים:
1. דברי ה' נזכרים בהמשך הפרק, בפסוק ה. בתחילת הפסוק נאמר שירמיהו התלבט, לא רצה לשוב לאחור אל המצפה, אלא להמשיך עם הגולים לבבל, (ירמיהו מ ה): "וְעוֹדֶנּוּ לֹא יָשׁוּב". אולם בהמשך הפסוק נאמר, "וְשֻׁבָה אֶל גְּדַלְיָה בֶּן אֲחִיקָם בֶן שָׁפָן אֲשֶׁר הִפְקִיד מֶלֶךְ בָּבֶל בְּעָרֵי יְהוּדָה, וְשֵׁב אִתּוֹ בְּתוֹךְ הָעָם". המשפט אמנם נזכר בתוך דבריו של נבוזראדן, אולם הדיבור קטוע, ויש מפרשים שאלו דברי ה', שנאמרו לירמיהו תוך-כדי השיחה עם נבוזראדן ( רש"י בשם מדרש אגדה באיכה רבתי) : ה' אמר לירמיהו, שישוב אל גדליה בן אחיקם, ויישב איתו בתוך בני ישראל שנשארו בארץ, כדי לעזור להם לשקם את ההריסות.
2. דברי ה' נזכרים בהמשך הפרשה, בפרק מב. אחרי רצח גדליה בן אחיקם, שאלו בני ישראל את ירמיהו אם לרדת למצרים או להישאר בארץ. ירמיהו שאל את ה', וה' אמר להם שיישארו בארץ, (ירמיהו מב י): "אִם שׁוֹב תֵּשְׁבוּ בָּאָרֶץ הַזֹּאת וּבָנִיתִי אֶתְכֶם וְלֹא אֶהֱרֹס וְנָטַעְתִּי אֶתְכֶם וְלֹא אֶתּוֹשׁ כִּי נִחַמְתִּי אֶל הָרָעָה אֲשֶׁר עָשִׂיתִי לָכֶם". כל הסיפור על רצח גדליה בפרקים מ-מא מובא כאן רק כרקע לדברי ה' אל ירמיהו " "שכתב תחלה על מה נאמר לו " ( רש"י פירוש ראשון, וכן מצודות ) .
פירוש 2 מתאים יותר ללשון הכתוב משתי סיבות: (א) בירמיהו מב נאמר בפירוש שה' דיבר אל ירמיהו, ובפסוק ה לא. (ב) בסוף פסוק ה נאמר "וַיְשַׁלְּחֵהוּ", ובתחילת פסוקנו נאמר "אַחַר שַׁלַּח אֹתוֹ", כלומר, דבר ה' היה אחרי שנבוזראדן שילח את ירמיהו. ירמיהו מב אכן קרה אחר-כך, אבל פסוק ה קרה מוקדם יותר.
לפי שני הפירושים, דבר ה' לירמיהו נושא מסר של תקווה: הישארו בארץ ישראל! גם כשכל נבואות החורבן מתגשמות, גם כשמלחמת-אחים מאיימת להשמיד את שארית הפליטה, הישארו ושבו בארץ ישראל - וה' יבנה אתכם.
הפרשה מתחילה ב"הדבר אשר היה אל ירמיהו מאת ה'", ומכאן שזו מטרתה העיקרית של הפרשה: ללמדנו להישאר בארץ ולא להתייאש.
הרמה
ישנם כמה מקומות הנקראים בתנ"ך רמה , ביניהם הרמה בנחלת שבט בנימין (יהושע יח כד) , והרמה בהר אפרים (שמואל א א א) . במפות (אטלס דעת מקרא) , הרמה שבנחלת בנימין ממוקמת מדרום למצפה, והרמה בהר אפרים היא צפונית יותר. אולם בפסוק ה נאמר לירמיהו לשוב (לחזור לאחור - דרומה) אל גדליה, שישב במצפה; ומכאן, שהרמה שפסוקנו נמצאת מצפון למצפה - וזו הרמה שבהר אפרים.
מקורות
על-פי מאמר של אראל שפורסם לראשונה ב אתר הניווט בתנך בתאריך 2023-10-08.
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • Sefaria • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו מ א"
קטגוריה זו מכילה את 8 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 8 דפים.