קטגוריה:ירמיהו לג ו
הנני מעלה לה ארכה ומרפא ורפאתים וגליתי להם עתרת שלום ואמת.
הִנְנִי מַעֲלֶה לָּהּ אֲרֻכָה וּמַרְפֵּא וּרְפָאתִים וְגִלֵּיתִי לָהֶם עֲתֶרֶת שָׁלוֹם וֶאֱמֶת.
הִנְנִ֧י מַעֲלֶה־לָּ֛הּ אֲרֻכָ֥ה וּמַרְפֵּ֖א וּרְפָאתִ֑ים וְגִלֵּיתִ֣י לָהֶ֔ם עֲתֶ֥רֶת שָׁל֖וֹם וֶאֱמֶֽת׃
הִנְנִ֧י הִנְ - מילית, הצבעה
נִ֧י - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: 2005
מורפ': HTm/Sp1cs מַעֲלֶה מַעֲלֶה - פועל, הפעיל, בינוני פעיל (הווה), זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5927
מורפ': HVhrmsa־לָּ֛הּ לָּ֛ - מילת יחס
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3fs אֲרֻכָ֥ה אֲרֻכָ֥ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 724
מורפ': HNcfsa וּמַרְפֵּ֖א וּ - ו' החיבור
מַרְפֵּ֖א - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/4832
מורפ': HC/Ncmsa וּרְפָאתִ֑ים וּ - ו' החיבור
רְפָאתִ֑י - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7495
מורפ': HC/Vqq1cs/Sp3mp וְגִלֵּיתִ֣י וְ - ו' החיבור
גִלֵּיתִ֣י - פועל, פיעל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף ראשון, משותף, יחיד
צורת יסוד: c/1540
מורפ': HC/Vpq1cs לָהֶ֔ם לָ - מילת יחס
הֶ֔ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l
מורפ': HR/Sp3mp עֲתֶ֥רֶת עֲתֶ֥רֶת - שם עצם, נקבה, יחיד, נסמך
צורת יסוד: 6283
מורפ': HNcfsc שָׁל֖וֹם שָׁל֖וֹם - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7965
מורפ': HNcmsa וֶאֱמֶֽת וֶ - ו' החיבור
אֱמֶֽת - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/571
מורפ': HC/Ncfsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
הִנְנִ֧י דרגא (משרת, דרגא 5) מַעֲלֶה־לָּ֛הּ תביר (משנה, דרגא 3)
אֲרֻכָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) וּמַרְפֵּ֖א טפחא (מלך, דרגא 2)
וּרְפָאתִ֑ים אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְגִלֵּיתִ֣י מונח (משרת, דרגא 5) לָהֶ֔ם זקף קטן (מלך, דרגא 2)
עֲתֶ֥רֶת מרכא (משרת, דרגא 5) שָׁל֖וֹם טפחא (מלך, דרגא 2)
וֶאֱמֶֽת סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
הִנְנִי מַעֲלֶה לָּהּ אֲרֻכָה רפואה, בשר בריא הגדל במקום בו היה פצע וּמַרְפֵּא וּרְפָאתִים, וְגִלֵּיתִי אראה לָהֶם עֲתֶרֶת ריבוי שָׁלוֹם וֶאֱמֶת.
פרשנות מסורתית:
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ארוכה" - ענין רפואה כמו ארוכת בת עמי (לעיל ח) ולתוספת ביאור אמר ומרפא
"וגליתי" - מלשון גלוי
"עתרת" - ענין רבוי כמו ועתר ענן הקטורת (יחזקאל ח)
מצודת דוד
"וגליתי" - אגלה להם שלום רב ומתקיים
"הנני מעלה לה" - הנה אעלה רפואה להעיר הזאת וירפאו גם אנשיה ר"ל העיר תבנה ואנשיה ישובו להמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
"וגליתי להם עתרת" ר"ל אגלה להם איך יעתר להם "השלום והאמת" להתרצות אליהם להיות אתם בעתיד:
ביאור המילות
"ארוכה ומרפא". ארוכה על השבר מבחוץ, ומרפא לחולי פנימית (כנ"ל ל' י"ז):
"עתרת". ענין ריצוי כמו ונעתר להם ורפאם (ישעיה י"ט), השלום יתרצה להם:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו לג ו"
קטגוריה זו מכילה את 3 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 3 דפים.