קטגוריה:ירמיהו יג טז
תנו ליהוה אלהיכם כבוד בטרם יחשך ובטרם יתנגפו רגליכם על הרי נשף וקויתם לאור ושמה לצלמות ישית ושית לערפל.
תְּנוּ לַיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם כָּבוֹד בְּטֶרֶם יַחְשִׁךְ וּבְטֶרֶם יִתְנַגְּפוּ רַגְלֵיכֶם עַל הָרֵי נָשֶׁף וְקִוִּיתֶם לְאוֹר וְשָׂמָהּ לְצַלְמָוֶת ישית וְשִׁית לַעֲרָפֶל.
תְּנוּ֩ לַיהֹוָ֨ה אֱלֹהֵיכֶ֤ם כָּבוֹד֙ בְּטֶ֣רֶם יַחְשִׁ֔ךְ וּבְטֶ֛רֶם יִֽתְנַגְּפ֥וּ רַגְלֵיכֶ֖ם עַל־הָ֣רֵי נָ֑שֶׁף וְקִוִּיתֶ֤ם לְאוֹר֙ וְשָׂמָ֣הּ לְצַלְמָ֔וֶת ישית וְשִׁ֖ית לַעֲרָפֶֽל׃
תְּנוּ֩ תְּנוּ֩ - פועל, קל, ציווי, גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 5414
מורפ': HVqv2mp לַיהוָ֨ה לַ - מילת יחס
יהוָ֨ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: l/3068
מורפ': HR/Np אֱלֹהֵיכֶ֤ם אֱלֹהֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
כֶ֤ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 430
מורפ': HNcmpc/Sp2mp כָּבוֹד֙ כָּבוֹד֙ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 3519
מורפ': HNcbsa בְּטֶ֣רֶם בְּ - מילת יחס
טֶ֣רֶם - תואר הפועל
צורת יסוד: b/2962
מורפ': HR/D יַחְשִׁ֔ךְ יַחְשִׁ֔ךְ - פועל, הפעיל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 2821
מורפ': HVhi3ms וּבְטֶ֛רֶם וּ - ו' החיבור
בְ - מילת יחס
טֶ֛רֶם - תואר הפועל
צורת יסוד: c/b/2962
מורפ': HC/R/D יִֽתְנַגְּפ֥וּ יִֽתְנַגְּפ֥וּ - פועל, התפעל, עתיד, גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: 5062
מורפ': HVti3mp רַגְלֵיכֶ֖ם רַגְלֵי - שם עצם, נקבה, זוגי, נסמך
כֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: 7272
מורפ': HNcfdc/Sp2mp עַל עַל - מילת יחס
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR־הָ֣רֵי הָ֣רֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 2022
מורפ': HNcmpc נָ֑שֶׁף נָ֑שֶׁף - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5399
מורפ': HNcmsa וְקִוִּיתֶ֤ם וְ - ו' החיבור
קִוִּיתֶ֤ם - פועל, פיעל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שני, זכר, רבים
צורת יסוד: c/6960 a
מורפ': HC/Vpq2mp לְאוֹר֙ לְ - מילת יחס
אוֹר֙ - שם עצם, זכר ונקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/216
מורפ': HR/Ncbsa וְשָׂמָ֣הּ וְ - ו' החיבור
שָׂמָ֣ - פועל, קל, עבר ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
הּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, נקבה, יחיד
צורת יסוד: c/7760 a
מורפ': HC/Vqq3ms/Sp3fs לְצַלְמָ֔וֶת לְ - מילת יחס
צַלְמָ֔וֶת - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/6757
מורפ': HR/Ncmsa ישית ישית - פועל, קל, עתיד, גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: 7896
מורפ': HVqi3ms וְשִׁ֖ית וְ - ו' החיבור
שִׁ֖ית - פועל, קל, מקור נסמך
צורת יסוד: c/7896
מורפ': HC/Vqc לַעֲרָפֶֽל לַ - מילת יחס
עֲרָפֶֽל - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: l/6205
מורפ': HR/Ncmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
תְּנוּ֩ תלישא קטנה (משרת, דרגא 5) לַיהוָ֨ה קדמא (משרת, דרגא 5) אֱלֹהֵיכֶ֤ם מהפך (משרת, דרגא 5) כָּבוֹד֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
בְּטֶ֣רֶם מונח (משרת, דרגא 5) יַחְשִׁ֔ךְ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וּבְטֶ֛רֶם תביר (משנה, דרגא 3)
יִֽתְנַגְּפ֥וּ מרכא (משרת, דרגא 5) רַגְלֵיכֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
עַל־הָ֣רֵי מונח (משרת, דרגא 5) נָ֑שֶׁף אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וְקִוִּיתֶ֤ם מהפך (משרת, דרגא 5) לְאוֹר֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
וְשָׂמָ֣הּ מונח (משרת, דרגא 5) לְצַלְמָ֔וֶת זקף קטן (מלך, דרגא 2)
(ישית) וְשִׁ֖ית טפחא (מלך, דרגא 2)
לַעֲרָפֶֽל סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
תְּנוּ לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם כָּבוֹד, בְּטֶרֶם יַחְשִׁךְ משל לאסון המתקרב וּבְטֶרֶם יִתְנַגְּפוּ יתנגשו באבנים רַגְלֵיכֶם עַל הָרֵי נָשֶׁף בין הערביים, כשהחושך מתחיל. וְקִוִּיתֶם לְאוֹר וְשָׂמָהּ אך ה' יהפוך את חשכת בין הערביים לְצַלְמָוֶת לחושך מוחלט (ישית) וְשִׁית לַעֲרָפֶל ואת מעט האור יסתיר בערפל.
פרשנות מסורתית:
רש"י
"הרי נשף" - הרי חשך בלכתם בגולה
"ושית לערפל" - כמו ולשית את האור לערפלמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"יתנגפו" - ענין הכאה וכן פן תגוף באבן רגליך (שם צא)
"נשף" - ענין חושך כמו אך חושך ישופני (שם קלט)
"לצלמות" - צלו של מות והוא חשכת הקבר
"ושית" - ענין שימה כמו ישת חושך סתרו (שם יח)
"לערפל" - עב הענן
מצודת דוד
"וקויתם לאור" - כאשר תקוו שיהיה לכם הרווחה מה אז ישים אותה המקום לצלמות ויהיה מושם לערפל וכפל הדבר במ"ש
"בטרם יחשיך" - עד לא יחשיך עליכם מאור היום בעבור מרבית הצרות
"יתנגפו רגליכם" - יוכו רגליכם באבני מכשול כשתלכו גולה על הרי חושך
"תנו וגו'" - הכבדו לה' והכניעו עצמכם לפניומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
- א) שה' יחשיך בהשגחה,
- ב) שתעלו "על הרי חשך" ושם "יתנגפו רגליכם", ר"ל במה שילכו לבקש עזר מפרעה, כי מה "שתקוו לאור יהיה חשך", כי לא יעזור אתכם, וה' ישים תקוה זאת "לצלמות ולערפל":
ביאור המילות
"הרי נשף". הרים שאין השמש זורח שם הרי חושך:
"ושמה", הכינוי מוסב על התקוה:
"ישית", השיתה היא יותר מן השימה, שמורה על הקביעות, ומפני שהערפל לא יאריך אומר שערפל זה יהיה קבוע:
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "ירמיהו יג טז"
קטגוריה זו מכילה את 6 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 6 דפים.