קטגוריה:יחזקאל מ יג
וימד את השער מגג התא לגגו רחב עשרים וחמש אמות פתח נגד פתח.
וַיָּמׇד אֶת הַשַּׁעַר מִגַּג הַתָּא לְגַגּוֹ רֹחַב עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמּוֹת פֶּתַח נֶגֶד פָּתַח.
וַיָּ֣מׇד אֶת־הַשַּׁ֗עַר מִגַּ֤ג הַתָּא֙ לְגַגּ֔וֹ רֹ֕חַב עֶשְׂרִ֥ים וְחָמֵ֖שׁ אַמּ֑וֹת פֶּ֖תַח נֶ֥גֶד פָּֽתַח׃
וַיָּ֣מָד וַ - ו' החיבור
יָּ֣מָד - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/4058
מורפ': HC/Vqw3ms אֶת אֶת - מילית, מושא ישיר (את)
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo־הַשַּׁ֗עַר הַ - מילית, ה' הידיעה
שַּׁ֗עַר - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8179
מורפ': HTd/Ncmsa מִגַּ֤ג מִ - מילת יחס
גַּ֤ג - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: m/1406
מורפ': HR/Ncmsc הַתָּא֙ הַ - מילית, ה' הידיעה
תָּא֙ - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/8372
מורפ': HTd/Ncmsa לְגַגּ֔וֹ לְ - מילת יחס
גַגּ֔ - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
וֹ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: l/1406
מורפ': HR/Ncmsc/Sp3ms רֹ֕חַב רֹ֕חַב - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7341
מורפ': HNcmsa עֶשְׂרִ֥ים עֶשְׂרִ֥ים - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 6242
מורפ': HAcbpa וְחָמֵ֖שׁ וְ - ו' החיבור
חָמֵ֖שׁ - תואר, מספר מונה, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: c/2568
מורפ': HC/Acfsa אַמּ֑וֹת אַמּ֑וֹת - שם עצם, נקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: 520 a
מורפ': HNcfpa פֶּ֖תַח פֶּ֖תַח - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6607
מורפ': HNcmsa נֶ֥גֶד נֶ֥גֶד - מילת יחס
צורת יסוד: 5048
מורפ': HR פָּֽתַח פָּֽתַח - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6607
מורפ': HNcmsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיָּ֣מָד מונח (משרת, דרגא 5) אֶת־הַשַּׁ֗עַר רביעי (משנה, דרגא 3)
מִגַּ֤ג מהפך (משרת, דרגא 5) הַתָּא֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
לְגַגּ֔וֹ זקף קטן (מלך, דרגא 2)
רֹ֕חַב זקף גדול (מלך, דרגא 2)
עֶשְׂרִ֥ים מרכא (משרת, דרגא 5) וְחָמֵ֖שׁ טפחא (מלך, דרגא 2)
אַמּ֑וֹת אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
פֶּ֖תַח טפחא (מלך, דרגא 2)
נֶ֥גֶד מרכא (משרת, דרגא 5) פָּֽתַח סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיָּמָד אֶת הַשַּׁעַר מִגַּג הַתָּא לְגַגּוֹ מקצה גג תא אחד לקצה הגג של התא ממולו - רֹחַב עֶשְׂרִים וְחָמֵשׁ אַמּוֹת, פֶּתַח נֶגֶד פָּתַח פתח תא אחד יהיה מול פתח תא אחר.
פרשנות מסורתית:
תרגום יונתן
רש"י
"עשרים וחמש אמות" - עובי כותל התא חמש וכן עובי כותל התא שמצד שני הרי עשר ושתי אמות ומחצה שתהא (כצ"ל צ"ה) משוך מחלל הפתח לכאן וכן לכאן הרי ט"ו וחלל הפתח עשר אמות הרי כ"ה וכולן מדת רוחב השער הן כנגד י"ג אמות של חלל האולם מבפנים ושני כתלים קנה מכאן וקנה מכאן הרי כ"ה
"פתח נגד פתח" - פתח התא שאצל השער בדרום מכוון כנגד פתח התא שאצל השער בצפון שלא היה לכל ששת התאים האלה פתח בכותל שבצד החוץ אלא שלשני התאים הסמוכין לשער היו להם פתחים פונים אל שער אויר שבין שניהם וכן הוא אומר למטה ואל אליהמה לפנימה לשער למדנו שפתחיהם פונים לשערמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"פתח נגד פתח" - ר"ל פתח השער הזה היה מול פתח שער הפונה לפנים שהיה עשר בחללה
"מגג התא לגגו" - ר"ל מגג התא שבעבר הזה לגג התא שממולו בעבר השני
"רוחב עשרים וחמש אמות" - כי הגג הוא מה שעל החלל בין הכתלים וא"כ צא וחשוב הכותל חמשה וגבול אמה ועוד אמה ומחצה ממול גבול הפנימי וכן מעבר השני הרי ט"ו אמה ועשר מחלל פתח השער הרי כ"ה אמות והיה עשוי כעין תקרה מגג לגג והיה נראה כעין שער וכאשר הוא בהציורמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל מ יג"
קטגוריה זו מכילה את 5 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 5 דפים.