קטגוריה:דברים כו ו
וירעו אתנו המצרים ויענונו ויתנו עלינו עבדה קשה.
וַיָּרֵעוּ אֹתָנוּ הַמִּצְרִים וַיְעַנּוּנוּ וַיִּתְּנוּ עָלֵינוּ עֲבֹדָה קָשָׁה.
וַיָּרֵ֧עוּ אֹתָ֛נוּ הַמִּצְרִ֖ים וַיְעַנּ֑וּנוּ וַיִּתְּנ֥וּ עָלֵ֖ינוּ עֲבֹדָ֥ה קָשָֽׁה׃
וַיָּרֵ֧עוּ וַ - ו' החיבור
יָּרֵ֧עוּ - פועל, הפעיל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/7489 a
מורפ': HC/Vhw3mp אֹתָ֛נוּ אֹתָ֛ - מילית, מושא ישיר (את)
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 853
מורפ': HTo/Sp1cp הַמִּצְרִ֖ים הַ - מילית, ה' הידיעה
מִּצְרִ֖ים - שם עצם, ייחוס, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: d/4713
מורפ': HTd/Ngmpa וַיְעַנּ֑וּנוּ וַ - ו' החיבור
יְעַנּ֑וּ - פועל, פיעל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: c/6031 b
מורפ': HC/Vpw3mp/Sp1cp וַיִּתְּנ֥וּ וַ - ו' החיבור
יִּתְּנ֥וּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/5414
מורפ': HC/Vqw3mp עָלֵ֖ינוּ עָלֵ֖י - מילת יחס
נוּ - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף ראשון, משותף, רבים
צורת יסוד: 5921 a
מורפ': HR/Sp1cp עֲבֹדָ֥ה עֲבֹדָ֥ה - שם עצם, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 5656
מורפ': HNcfsa קָשָֽׁה קָשָֽׁה - תואר, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 7186
מורפ': HAafsa׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיָּרֵ֧עוּ דרגא (משרת, דרגא 5) אֹתָ֛נוּ תביר (משנה, דרגא 3)
הַמִּצְרִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
וַיְעַנּ֑וּנוּ אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיִּתְּנ֥וּ מרכא (משרת, דרגא 5) עָלֵ֖ינוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
עֲבֹדָ֥ה מרכא (משרת, דרגא 5) קָשָֽׁה סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וְאַבְאִישׁוּ לַנָא מִצְרָאֵי וְעַנְּיוּנָא וִיהַבוּ עֲלַנָא פּוּלְחָנָא קַשְׁיָא׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וְאַבְאִישׁוּ לָנָא מִצְרָאֵי וְצַעֲרוּ יָתָנָא וִיהָבוּ עֲלָנָא פּוּלְחָנָא קַשְׁיָא: |
מדרש ספרי
• לפירוש "מדרש ספרי" על כל הפרק •
וירעו אותנו המצרים . כמ"ש הבה נתחכמה לו פן ירבה, והיה כי תקראנה מלחמה וגו' .
ויענונו . כמ"ש וישימו עליו שרי מסים למען ענותו בסבלותם, ויבן ערי מסכנות לפרעה וגו' .
ויתנו עלינו עבודה קשה . כמ"ש ויעבידו מצרים את בני ישראל בפרך, וימררו את חייבם בעבודה קשה בחומר ובלבנים ובכל עבודה בשדה, את כל עבודתם אשר עבדו בהם בפרך .
מלבי"ם - התורה והמצוה
ו.
וירעו אותנו . הוא כמו "לנו". פי', שהמצרים נעשו לנו רעים. שכל עוד שלא נתקנא בבני ישראל, היה לבם טוב להם, ורק ע"י הקנאה נעשו רעים, והתחכמו לענותם. כמו שמביא בספרי, הבה נתחכמה לו פן ירבה .
ויענונו . כדכתיב וישימו עליו שרי מסים למען ענותו בסבלותם . ועבדו בישראל עבודת סבל, שהוא לשאת משאות שלא הורגלו בכך. וכל דבר שלא הורגל בו האדם, נקרא "ענוי".
ויתנו עלינו עבודה קשה . אחרי שראו המצרים שהורגלו בעבודה, אז עבדו בהם עבודה שהיא קשה באמת, אפי' למי שרגיל בה. כמו שמביא בספרי ויעבידו מצרים את ב"י בפרך, וימררו את חייהם בחומר ובלבנים ובכל עבודה בשדה .
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "דברים כו ו"
קטגוריה זו מכילה את 10 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 10 דפים.