קטגוריה:במדבר לג ט
ויסעו ממרה ויבאו אילמה ובאילם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם.
וַיִּסְעוּ מִמָּרָה וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וּבְאֵילִם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וַיַּחֲנוּ שָׁם.
וַיִּסְעוּ֙ מִמָּרָ֔ה וַיָּבֹ֖אוּ אֵילִ֑מָה וּ֠בְאֵילִ֠ם שְׁתֵּ֣ים עֶשְׂרֵ֞ה עֵינֹ֥ת מַ֛יִם וְשִׁבְעִ֥ים תְּמָרִ֖ים וַיַּחֲנוּ־שָֽׁם׃
וַיִּסְעוּ֙ וַ - ו' החיבור
יִּסְעוּ֙ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/5265
מורפ': HC/Vqw3mp מִמָּרָ֔ה מִ - מילת יחס
מָּרָ֔ה - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: m/4785
מורפ': HR/Np וַיָּבֹ֖אוּ וַ - ו' החיבור
יָּבֹ֖אוּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/935
מורפ': HC/Vqw3mp אֵילִ֑מָה אֵילִ֑מָ - שם עצם, פרטי
ה - סיומת, ה' המגמה
צורת יסוד: 362
מורפ': HNp/Sd וּ֠בְאֵילִם וּ֠ - ו' החיבור
בְ - מילת יחס
אֵילִם - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: c/b/362
מורפ': HC/R/Np שְׁתֵּ֣ים שְׁתֵּ֣ים - תואר, מספר מונה, נקבה, זוגי, נפרד
צורת יסוד: 8147
מורפ': HAcfda עֶשְׂרֵ֞ה עֶשְׂרֵ֞ה - תואר, מספר מונה, נקבה, יחיד, נפרד
צורת יסוד: 6240
מורפ': HAcfsa עֵינֹ֥ת עֵינֹ֥ת - שם עצם, זכר ונקבה, רבים, נסמך
צורת יסוד: 5869 b
מורפ': HNcbpc מַ֛יִם מַ֛יִם - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 4325
מורפ': HNcmpa וְשִׁבְעִ֥ים וְ - ו' החיבור
שִׁבְעִ֥ים - תואר, מספר מונה, זכר ונקבה, רבים, נפרד
צורת יסוד: c/7657
מורפ': HC/Acbpa תְּמָרִ֖ים תְּמָרִ֖ים - שם עצם, זכר, רבים, נפרד
צורת יסוד: 8558
מורפ': HNcmpa וַיַּחֲנוּ וַ - ו' החיבור
יַּחֲנוּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/2583
מורפ': HC/Vqw3mp־שָֽׁם שָֽׁם - תואר הפועל
צורת יסוד: 8033
מורפ': HD׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיִּסְעוּ֙ פשטא (משנה, דרגא 3)
מִמָּרָ֔ה זקף קטן (מלך, דרגא 2)
וַיָּבֹ֖אוּ טפחא (מלך, דרגא 2)
אֵילִ֑מָה אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וּ֠בְאֵילִם תלישא גדולה (שליש, דרגא 4)
שְׁתֵּ֣ים מונח (משרת, דרגא 5) עֶשְׂרֵ֞ה גרשיים (שליש, דרגא 4)
עֵינֹ֥ת מרכא (משרת, דרגא 5) מַ֛יִם תביר (משנה, דרגא 3)
וְשִׁבְעִ֥ים מרכא (משרת, דרגא 5) תְּמָרִ֖ים טפחא (מלך, דרגא 2)
וַיַּחֲנוּ־שָֽׁם סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיִּסְעוּ מִמָּרָה וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה, וּבְאֵילִם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים, וַיַּחֲנוּ שָׁם.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּנְטַלוּ מִמָּרָה וַאֲתוֹ לְאֵילִים וּבְאֵילִים תְּרֵי עֲשַׂר מַבּוּעִין דְּמַיִין וְשִׁבְעִין דִּקְלִין וּשְׁרוֹ תַמָּן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּנְטָלוּ מִמָרָה וַאֲתוֹ לְאֵילִם וּבְאֵילִם תַּרְתֵּיסְרֵי עִינְוָון דְמַיָין לִתְרֵיסַר שִׁבְטִין וְשׁוּבְעִין דִיקְלִין כֻּלוֹ קֳבֵיל שׁוּבְעִין חַכִּימַיָא וּשְׁרוֹ תַמָן עַל מַיָא: |
| ירושלמי (קטעים): | וּנְטָלוּ מִמָרָה וַאֲתוֹ לְאֵילִימָה וּבְאֵילִם תַּרְתֵּי עַשְרֵי עַיְינִין דְמַיָין כָּל קֳבֵיל תְּרֵי עַשְרֵי שִׁבְטַיָא דְיִשְרָאֵל וְשַׁבְעִין דִיקְלִין כָּל קֳבֵיל שִׁבְעִין סָבַיָא סַנְהֶדְרִין דְיִשְרָאֵל וּשְׁרוֹ תַמָן: |
בעל הטורים
• לפירוש "בעל הטורים" על כל הפרק •
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית