קטגוריה:במדבר י יב
ויסעו בני ישראל למסעיהם ממדבר סיני וישכן הענן במדבר פארן.
וַיִּסְעוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמַסְעֵיהֶם מִמִּדְבַּר סִינָי וַיִּשְׁכֹּן הֶעָנָן בְּמִדְבַּר פָּארָן.
וַיִּסְע֧וּ בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל לְמַסְעֵיהֶ֖ם מִמִּדְבַּ֣ר סִינָ֑י וַיִּשְׁכֹּ֥ן הֶעָנָ֖ן בְּמִדְבַּ֥ר פָּארָֽן׃
וַיִּסְע֧וּ וַ - ו' החיבור
יִּסְע֧וּ - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: c/5265
מורפ': HC/Vqw3mp בְנֵֽי בְנֵֽי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
צורת יסוד: 1121 a
מורפ': HNcmpc־יִשְׂרָאֵ֛ל יִשְׂרָאֵ֛ל - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 3478
מורפ': HNp לְמַסְעֵיהֶ֖ם לְ - מילת יחס
מַסְעֵי - שם עצם, זכר, רבים, נסמך
הֶ֖ם - סיומת, כינוי (שייכות/מושא), גוף שלישי, זכר, רבים
צורת יסוד: l/4550
מורפ': HR/Ncmpc/Sp3mp מִמִּדְבַּ֣ר מִ - מילת יחס
מִּדְבַּ֣ר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: m/4057 b
מורפ': HR/Ncmsc סִינָ֑י סִינָ֑י - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 5514
מורפ': HNp וַיִּשְׁכֹּ֥ן וַ - ו' החיבור
יִּשְׁכֹּ֥ן - פועל, קל, עתיד ברצף (ו' ההיפוך), גוף שלישי, זכר, יחיד
צורת יסוד: c/7931
מורפ': HC/Vqw3ms הֶעָנָ֖ן הֶ - מילית, ה' הידיעה
עָנָ֖ן - שם עצם, זכר, יחיד, נפרד
צורת יסוד: d/6051
מורפ': HTd/Ncmsa בְּמִדְבַּ֥ר בְּ - מילת יחס
מִדְבַּ֥ר - שם עצם, זכר, יחיד, נסמך
צורת יסוד: b/4057 b
מורפ': HR/Ncmsc פָּארָֽן פָּארָֽן - שם עצם, פרטי
צורת יסוד: 6290
מורפ': HNp׃
תרשים הפסוק ע"פ טעמי המקרא (מקור):
וַיִּסְע֧וּ דרגא (משרת, דרגא 5) בְנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֛ל תביר (משנה, דרגא 3)
לְמַסְעֵיהֶ֖ם טפחא (מלך, דרגא 2)
מִמִּדְבַּ֣ר מונח (משרת, דרגא 5) סִינָ֑י אתנחתא (קיסר, דרגא 1)
וַיִּשְׁכֹּ֥ן מרכא (משרת, דרגא 5) הֶעָנָ֖ן טפחא (מלך, דרגא 2)
בְּמִדְבַּ֥ר מרכא (משרת, דרגא 5) פָּארָֽן סוף פסוק\סילוק (קיסר, דרגא 1)
וַיִּסְעוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמַסְעֵיהֶם מִמִּדְבַּר סִינָי, וַיִּשְׁכֹּן הֶעָנָן בְּמִדְבַּר פָּארָן.
פרשנות מסורתית:
תרגום
| אונקלוס (תאג'): | וּנְטַלוּ בְנֵי יִשְׂרָאֵל לְמַטְּלָנֵיהוֹן מִמַּדְבְּרָא דְּסִינָי וּשְׁרָא עֲנָנָא בְּמַדְבְּרָא דְּפָארָן׃ |
| ירושלמי (יונתן): | וּנְטָלוּ בְּנֵי יִשְרָאֵל לְמַטְלָנֵיהוֹן מִמַדְבְּרָא דְסִינַי וּשְׁרָא עֲנַן יְקָרָא בְּמַדְבְּרָא דְפָּארָן: |
רש"י
"במדבר פארן" - קברות התאוה במדבר פארן היה ושם חנו ממסע זה
[יב] קברות התאוה במדבר פארן. דאם לא כן, דכאן כתיב "ויחנו במדבר פארן", אם כן במדבר פארן היו, ואחר כך כתיב (ר' להלן יא, לה) "ויסעו מקברות התאוה", אלא קברות התאוה במדבר פארן היה:
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
בְּמִדְבַּר פָּארָן – קִבְרוֹת הַתַּאֲוָה בְּמִדְבַּר פָּארָן הָיָה, וְשָׁם חָנוּ מִמַּסָּע זֶה.
פרשנות מודרנית:
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "במדבר י יב"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.