מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי
<< | ספר איוב • פרק י"ט • פסוק ח' | >>
נוסח המקרא
מהדורת הכתיב :
ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים
המהדורה המנוקדת :
אׇרְחִי גָדַר וְלֹא אֶעֱבוֹר, וְעַל נְתִיבוֹתַי חֹשֶׁךְ יָשִׂים.
המהדורה המוטעמת :
אׇרְחִ֣י גָ֭דַר וְלֹ֣א אֶעֱב֑וֹר וְעַ֥ל נְ֝תִיבוֹתַ֗י חֹ֣שֶׁךְ יָשִֽׂים׃
המהדורה הדקדוקית :
אָרְחִ֣/י גָ֭דַר וְ/לֹ֣א אֶעֱב֑וֹר וְ/עַ֥ל נְ֝תִיבוֹתַ֗/י חֹ֣שֶׁךְ יָשִֽׂים׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
המהדורה המוטעמת והמהדורה המנוקדת מציגות את נוסח המקרא על פי המסורה . מהדורת הכתיב מציגה את נוסח כתב יד לנינגרד (מהדורת וסטמינסטר ). לפרטים ראו ויקיטקסט:מקרא .
פרשנות
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר ):
ארחי גדר ולא אעבור ועל נתיבותי חשך ישים
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
אׇרְחִי גָדַר וְלֹא אֶעֱבוֹר, וְעַל נְתִיבוֹתַי חֹשֶׁךְ יָשִׂים.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה ):
אׇרְחִ֣י גָ֭דַר וְלֹ֣א אֶעֱב֑וֹר וְעַ֥ל נְ֝תִיבוֹתַ֗י חֹ֣שֶׁךְ יָשִֽׂים׃
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
מצודת דוד
"
ארחי גדר " - עשה גדר בדרך מהלכי ולא אוכל לעבור אף שם את החושך במקום נתיבתו ר"ל לא אוכל להשלים חפצי בדבר מן הדברים
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק • לכל הפירושים על הפסוק •
"
ארחי ". ועדיין היה לי תקוה שאעבור מפה אל שופטים הגדולים אשר במדינה לבקש משפט מלפניהם. אבל הוא "
גדר ארחי " עד "
שלא " אוכל "
לעבר " מפה. ואחשב ללכת "
בנתיבות " הקטנות של יחידים "
ועליהם שם חשך " ולא אראה את מקומם:
ביאור המילות
"
ארחי, נתיבותי ". הארח מיוחד לרבים, והנתיבות הם ליחידים, כמ"ש בכ"מ:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים:
הכתר
•
על התורה
•
ספריא
•
תא שמע
•
אתנ"כתא
•
סנונית
•
שיתופתא
•
תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "איוב יט ח"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.