קטגוריה:יחזקאל יט ד
נוסח המקרא
וישמעו אליו גוים בשחתם נתפש ויבאהו בחחים אל ארץ מצרים
וַיִּשְׁמְעוּ אֵלָיו גּוֹיִם בְּשַׁחְתָּם נִתְפָּשׂ וַיְבִאֻהוּ בַחַחִים אֶל אֶרֶץ מִצְרָיִם.
וַיִּשְׁמְע֥וּ אֵלָ֛יו גּוֹיִ֖ם בְּשַׁחְתָּ֣ם נִתְפָּ֑שׂ וַיְבִאֻ֥הוּ בַחַחִ֖ים אֶל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
וַ/יִּשְׁמְע֥וּ אֵלָ֛י/ו גּוֹיִ֖ם בְּ/שַׁחְתָּ֣/ם נִתְפָּ֑שׂ וַ/יְבִאֻ֥/הוּ בַֽ/חַחִ֖ים אֶל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃
תרשים של הפסוק מנותח תחבירית על-פי הטעמים
פרשנות
- פרשנות מסורתית:
רש"י
"בשחתם נתפש" - גומין חופרין ומכסין פיהם בקש והחיה נופלת בתוכה
"בחחים" - כמין טבעות ברזל נוקבין חוטמו ומושכין אותן בהןמצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"וישמעו" - ענין אסיפה כמו וישמע שאול את העם (שמואל א טו)וזהו לפי שאסיפת העם באה ע"י השמעת קול המאסף
"בשחתם" - בור וגומא כמו בשחת עשו (תהלים ט)
"נתפש" - ענין לכידה
"בחחים" - הם הטבעות שמשימים בלחיי החיה למושכה ע"י וכן ונתתי חחים בלחייך (לקמן לח)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"בשחתם". מענין שחת, או שרשו שוח, חפירה עמוקה, כמו אשר זורה ברחת מן רוח:
"בחתים". ברזל שמשימין באף או לחיי החיה למשכה, ושמתי החי באפך (ישעיה ל"ז כ"ט), חחים בלחייך (לקמן כ"ט ד'), ומזה ובחוח תקב לחייו (איוב מ' כ"א):
- פרשנות מודרנית:
קישורים
פסוק זה באתרים אחרים: הכתר • על התורה • ספריא • תא שמע • אתנ"כתא • סנונית • שיתופתא • תרגום לאנגלית
דפים בקטגוריה "יחזקאל יט ד"
קטגוריה זו מכילה את 4 הדפים המוצגים להלן, ומכילה בסך־הכול 4 דפים.