מ"ג תהלים עג ו
מקרא
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לכן ענקתמו גאוה יעטף שית חמס למו
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
לָכֵן עֲנָקַתְמוֹ גַאֲוָה יַעֲטָף שִׁית חָמָס לָמוֹ.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
לָ֭כֵן עֲנָקַ֣תְמוֹ גַאֲוָ֑ה
יַעֲטָף־שִׁ֝֗ית חָמָ֥ס לָֽמוֹ׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
שית - כמו: שית זונה, כמו דרך.
ויש אומרים: כי יעטוף –כמו תפלה לעני כי יעטוף.
וטעם שית פאה.
והטעם: כי החמס יעטוף להם לכל פאה, כאילו הוא ברשותו.מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת דוד
"ענקתמו" - מעלה גאוה סביב צוארו כענק הזה המסבב הצואר
"יעטף" - יכסה עצמו במסתר לארוב על אנשים לשים ולקחת החמס לעצמו
מצודת ציון
"ענקתמו" - מלשון ענק והוא עדי הצואר
"יעטף" - מלשון עטיפה ומכסה
"שית" - ענין שימהמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"יעטף". בא על דבר המעטיף ומכסה על דבר, ומוסב על הענק, ושית כינוי על מקום הערוה חשופי שת (ישעיה כ') שית זונה (משלי ז'), שיכסה ערות החמס אשר למו: