מ"ג תהלים לז לה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ראיתי רשע עריץ ומתערה כאזרח רענן
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
רָאִיתִי רָשָׁע עָרִיץ וּמִתְעָרֶה כְּאֶזְרָח רַעֲנָן.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
רָ֭אִיתִי רָשָׁ֣ע עָרִ֑יץ
וּ֝מִתְעָרֶ֗ה כְּאֶזְרָ֥ח רַעֲנָֽן׃
רש"י
אבן עזרא
• לפירוש "אבן עזרא" על כל הפרק •
וטעם מתערה – מתגלה העושה בגלוי כל רע.
כאזרח - פתח והוא סמוך ותחסר מלת עץ ורענן לח.
ומלת אזרח – כאזרח הארץ.
וטעם אזרח – כאילו בעל ענפים רבים, וכמוהו מי שיש לו משפחה רבה והפך זה הגר, כי הוא כמו גרגיר נכרת מהעץ, וזה פירוש הפסוק: ראיתי רשע עריץ ומתערה, שהוא כאזרח רענן.רד"ק
ומתערה כאזרח רענן: שפרושו שמתלחלח כמו העץ שהוא רענן ורטוב.
ונקרא העץ הרטוב: אזרח לפי שהוא נראה וגלוי לכל ביפיו ובלחותו, כמו שנקרא האיש אזרח כשהוא ידוע וגלוי לכל מי הוא ומשפחתו; והפכו הגר.מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"ומתערה" - נשרש ומעורה וכן ערות על יאור (ישעיהו י"ט)
"אזרח" - ענין אילן הנטוע מזמן רב והוא שאול מלשון כגר כאזרח (ויקרא כ"ד) אשר יאמר על תושב הארץ
"רענן" - רטוב כמו והיה עלהו רענן (ירמיהו י"ז)
מצודת דוד
"ומתערה" - והוא נשרש כאילן הנטוע מזמן רב והוא רטוב ומלוחלח ור"ל שהיה ממולא בכל טוב
"רשע עריץ" - החזק ברשעמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
ביאור המילות
"ומתערה". נשרש בחוזק כמו ערות על יאור ישעיה (י"ט).
"אזרח". העץ הנשרש במקום שנטע שם בתחלתו ומזה אזרח הארץ על התושב: