מ"ג רות ג ג
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ורחצת וסכת ושמת שמלתך [שמלתיך] עליך וירדתי [וירדת] הגרן אל תודעי לאיש עד כלתו לאכל ולשתות
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְרָחַצְתְּ וָסַכְתְּ וְשַׂמְתְּ שמלתך [שִׂמְלֹתַיִךְ] עָלַיִךְ וירדתי [וְיָרַדְתְּ] הַגֹּרֶן אַל תִּוָּדְעִי לָאִישׁ עַד כַּלֹּתוֹ לֶאֱכֹל וְלִשְׁתּוֹת.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְרָחַ֣צְתְּ ׀ וָסַ֗כְתְּ וְשַׂ֧מְתְּ שמלתך שִׂמְלֹתַ֛יִךְ עָלַ֖יִךְ וירדתי וְיָרַ֣דְתְּ הַגֹּ֑רֶן אַל־תִּוָּדְעִ֣י לָאִ֔ישׁ עַ֥ד כַּלֹּת֖וֹ לֶאֱכֹ֥ל וְלִשְׁתּֽוֹת׃
תרגום (כל הפרק)
וּתְחַלִּילִי בְּמַיָּא וּתְסוּכִי בוּסְמָנִין וּתְשַׁוִּיאִי תַּכְשִׁיטַיִךְ עֲלַךְ וְתֵיחֲתִין לְאִדְּרָא לָא תִתְפַּרְסְמִי לְגוּבְרָא עַד שֵׁיצָיוּתֵיהּ לְמֵיכַל וּלְמִשְׁתֵּי:
רש"י
"וסכת" - אלו מצות
"ושמת שמלותיך" - בגדים של שבת
"וירדת הגורן" - וירדתי כתיב זכותי תרד עמך
"אל תודעי לאיש" - לבועזמלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •