מ"ג רות ג ב
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ועתה הלא בעז מדעתנו אשר היית את נערותיו הנה הוא זרה את גרן השערים הלילה
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וְעַתָּה הֲלֹא בֹעַז מֹדַעְתָּנוּ אֲשֶׁר הָיִית אֶת נַעֲרוֹתָיו הִנֵּה הוּא זֹרֶה אֶת גֹּרֶן הַשְּׂעֹרִים הַלָּיְלָה.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וְעַתָּ֗ה הֲלֹ֥א בֹ֙עַז֙ מֹֽדַעְתָּ֔נוּ אֲשֶׁ֥ר הָיִ֖ית אֶת־נַעֲרוֹתָ֑יו הִנֵּה־ה֗וּא זֹרֶ֛ה אֶת־גֹּ֥רֶן הַשְּׂעֹרִ֖ים הַלָּֽיְלָה׃
תרגום (כל הפרק)
וּכְעַן הֲלָא בּוֹעַז דְּאִשְׁתְּמוֹדַע לָנָא דַּהֲוֵית בְּחַקְלָא עִם עוּלֵימְתוֹי הָא הוּא מְבַדַּר יָת אִדַּר סְעוֹרִין בְּרוּחָא דִי בְּלֵילְיָא:
רש"י
"הנה הוא זורה" - המוץ וונטו"ר בלע"ז
"הלילה" - שהיה הדור פרוץ בגנבה וגזל והיה ישן בגורנו לשמור גורנומלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •