לדלג לתוכן

מ"ג מיכה א י

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי


<< · מ"ג מיכה · א · י · >>

כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בגת אל תגידו בכו אל תבכו בבית לעפרה עפר התפלשתי [התפלשי]

מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
בְּגַת אַל תַּגִּידוּ בָּכוֹ אַל תִּבְכּוּ בְּבֵית לְעַפְרָה עָפָר התפלשתי [הִתְפַּלָּשִׁי].

עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
בְּגַת֙ אַל־תַּגִּ֔ידוּ בָּכ֖וֹ אַל־תִּבְכּ֑וּ בְּבֵ֣ית לְעַפְרָ֔ה עָפָ֖ר התפלשתי הִתְפַּלָּֽשִׁי׃

תרגום יונתן

לדף התרגום על כל הפרק

בְגַת לָא תְחַווּן מִבְּכָא לָא תִבְכּוּן דְיָתְבִין בְּבָתַּיָא בְּעַפְרָא יִתְפַּלְשׁוּן בְקִיטְמָא חֲפוֹ רֵישֵׁיהוֹן:

רש"י

לפירוש "רש"י" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"בגת אל תגידו" - פן ישמחו לנו פלשתים

"בבית לעפרה" - עפרת אבי העזרי

"עפר התפלשי" - ל' נופל על הלשון וכן יושבת שפיר עריה בשת וכן לא יצאה יושבת צאנן כולם לפי שם העיר לשון הקינה התפלשי התגלגלי פתרונו לפי עניינו התעפרי

מצודות

לפירוש "מצודות" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

 

מצודת ציון

"התפלשי" - ענין הגלגול והלכלוך וכן והתפלשו אדירי הצאן (ירמיהו כה

מצודת דוד

"בבית לעפרה" - בכל בית מבתי עיר עפרה התגלגלי בעפר דרך אבילות והוא לשון הנופל על לשון עפרה שמה ובעפר התגלגלי

"בגת אל תגידו" - גת היא מערי פלשתים ואמר אל תגידו שמה מגודל החורבן ואל תבכו בהיותכם שמה כי ישמחו על החורבן ועל הבכיה (ועם כי בודאי ידעו בגת בלא הם אמר כן למליצת הקינה) וכן אל תגידו בגת (א)

מלבי"ם

לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק לכל הפירושים על הפסוק

"בגת אל תגידו", אחר שאמר שיעשה מספד כתנים, חוזר ואומר שישתקו ולא יצעקו כדי שלא יגידו בגת, כי גת של פלשתים לקחה עוזיה מיד פלשתים (דה"ב כ"ו) והיתה תחת יד יהודה, ופלשתים היו מצפים לקחתה מידם, ולכן "בכו אל תבכו" כדי שלא יודע לפלשתים ויתחזקו עליכם, רק "בבית לעפרה" שהיתה מנחלת בנימין (יהושע י"ח כ"ג) שם "עפר התפלשי" כי היא רחוקה מפלשתים ולא יודע להם האבל והמספד שלכם:

ביאור המילות

"עפר התפלשי". כמו והתפלשי באפר (ירמיה ו'), התגלגלי והתכסי באפר:
 

<< · מ"ג מיכה · א · י · >>