מ"ג יחזקאל לה יג
מראה
<< · מ"ג יחזקאל · לה · יג · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ותגדילו עלי בפיכם והעתרתם עלי דבריכם אני שמעתי
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַתַּגְדִּילוּ עָלַי בְּפִיכֶם וְהַעְתַּרְתֶּם עָלַי דִּבְרֵיכֶם אֲנִי שָׁמָעְתִּי.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַתַּגְדִּ֤ילוּ עָלַי֙ בְּפִיכֶ֔ם וְהַעְתַּרְתֶּ֥ם עָלַ֖י דִּבְרֵיכֶ֑ם אֲנִ֖י שָׁמָֽעְתִּי׃
תרגום יונתן
וְאִתְרַבְרַבְתּוּן עֲלַי בְּמִלֵי פּוּמְכוֹן וְאַסְגֵיתוּן עֲלַי פִּתְגָמֵיכוֹן קֳדָמַי שְׁמִיעַ:
רש"י
מצודות
• לפירוש "מצודות" על כל הפרק •
מצודת ציון
"והעתרתם" - ענין רבוי כמו ועתר ענן הקטרת (לעיל ח)
מצודת דוד
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
<< · מ"ג יחזקאל · לה · יג · >>
- ^ נראה שזו ט"ס וצ"ל 'המהבילים' מלשון הבל, כמו שמפרש אח"כ בעצמו 'מהגנאי והדופי וההבל'.