מ"ג בראשית נ טז
מראה
<< · מ"ג בראשית · נ · טז · >>
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
ויצוו אל יוסף לאמר אביך צוה לפני מותו לאמר
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
וַיְצַוּוּ אֶל יוֹסֵף לֵאמֹר אָבִיךָ צִוָּה לִפְנֵי מוֹתוֹ לֵאמֹר.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
וַיְצַוּ֕וּ אֶל־יוֹסֵ֖ף לֵאמֹ֑ר אָבִ֣יךָ צִוָּ֔ה לִפְנֵ֥י מוֹת֖וֹ לֵאמֹֽר׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | וּפַקִּידוּ לְוָת יוֹסֵף לְמֵימַר אֲבוּךְ פַּקֵּיד קֳדָם מוֹתֵיהּ לְמֵימַר׃ |
ירושלמי (יונתן): | וּפַקִידוּ יַת בִּלְהָה לְמֵימַר לְיוֹסֵף אָבוּךְ פַּקֵיד קֳדָם מוֹתֵיהּ לְמֵימָר לָךְ: |
ירושלמי (קטעים): | וּפַקִידוּ שִׁבְטַיָא יַת בִּלְהָה אַמְתָא דְרָחֵל לְמֵימָר אָבוּךְ פַּקֵיד קֳדָם עַד לָא יִתְכְּנֵישׁ לְמֵימָר: |
רש"י
"אביך צוה" - (ב"ר יבמות סה) שינו בדבר מפני השלום כי לא צוה יעקב כן שלא נחשד יוסף בעיניו
מפרשי רש"י - לחץ על המילה "הראה" בצד שמאל להצגה
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
אָבִיךָ צִוָּה – שִׁנּוּ בַּדָּבָר מִפְּנֵי הַשָּׁלוֹם; כִּי לֹא צִוָּה יַעֲקֹב כֵּן, שֶׁלֹּא נֶחֱשַׁד יוֹסֵף בְּעֵינָיו (יבמות ס"ה ע"ב; מדרש תנחומא תולדות א; ב"ר ק,ח).
רשב"ם
ספורנו
• לפירוש "ספורנו" על כל הפרק •
" לאמר אביך צוה" צוה שיאמרו ליוסף אביך צוה לנו שנאמר אליך מאלינו לא מצדו שאינו חושד אותך כלל אבל שאם ייראו אחיך נאמר אליך אלה הדברים:
" לפני מותו" באותו הפרק צוה ולא היה לנו פנאי לדבר אליך. אז (יז) ויבך יוסף. בהזכירם את אביו ואת חבתו שלא חשדו:אור החיים
• לפירוש "אור החיים" על כל הפרק •
<< · מ"ג בראשית · נ · טז · >>