מ"ג במדבר א טז
מראה
כתיב (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אלה קריאי [קרואי] העדה נשיאי מטות אבותם ראשי אלפי ישראל הם
מנוקד (נוסח הפסוק לפי מהדורת וסטמינסטר):
אֵלֶּה קריאי [קְרוּאֵי] הָעֵדָה נְשִׂיאֵי מַטּוֹת אֲבוֹתָם רָאשֵׁי אַלְפֵי יִשְׂרָאֵל הֵם.
עם טעמים (נוסח הפסוק לפי מקרא על פי המסורה):
אֵ֚לֶּה קריאי קְרוּאֵ֣י הָעֵדָ֔ה נְשִׂיאֵ֖י מַטּ֣וֹת אֲבוֹתָ֑ם רָאשֵׁ֛י אַלְפֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל הֵֽם׃
תרגום
אונקלוס (תאג'): | אִלֵּין מְעָרְעֵי כְּנִשְׁתָּא רַבְרְבֵי שִׁבְטֵי אֲבָהָתְהוֹן רֵישֵׁי אַלְפַיָּא דְּיִשְׂרָאֵל אִנּוּן׃ |
ירושלמי (יונתן): | אִלֵין מְזַמְנֵי עַם כְּנִישְׁתָּא רַבְרְבֵי שִׁבְטַיָא דְאַבְהַתְהוֹן רֵישֵׁי אַלְפַיָא דְיִשְרָאֵל הִינוּן: |
רש"י
מפרשי רש"י - לחץ על המילה "הראה" בצד שמאל להצגה
רש"י מנוקד ומעוצב
• לפירוש "רש"י מנוקד ומעוצב" על כל הפרק •
מלבי"ם
• לפירוש "מלבי"ם" על כל הפרק •
וסנהדרין והיה משה המלך והנביא ואהרן הכ"ג והנשיאים היו ראשי סנהדרין כי סתם עדה הוא כשהסנהדרין בראשם: [ב] מצד שהם "נשיאי מטות אבותם "והם היו מזומנים
לחלק את הארץ לפי מספר אנשי השבט [כנ"ל פסוק ד']: [ג] מצד שהם "ראשי אלפי ישראל "והיו צריכים לסדר צבא המלחמה כא' תחת שר האלף שלו [כנ"ל פסוק ג']: