לדלג לתוכן

ביאור:משלי טז יז

לא בדוק
מתוך ויקיטקסט, מאגר הטקסטים החופשי

משלי טז יז: "מְסִלַּת יְשָׁרִים סוּר מֵרָע, שֹׁמֵר נַפְשׁוֹ נֹצֵר דַּרְכּוֹ."

תרגום מצודות: מסילת (דרך) הישרים הוא לסור מרע, כי יתבוננו בדרכם שלא יבואו לידי נדנוד עוון; והרוצה לשמור נפשו, ישמור דרכו לבלי לכת כפי ההזדמן.

תרגום ויקיטקסט: סלילה של מסלולים מישוריים וללא מכשולים עוזרת לאדם לסור מרע; ולכן, הרוצה לשמור את נפשו ממעשים רעים, נוצר ומשגיח על דרכו שלא יהיו בה פיתויים.


בהמשך דף זה מופיעים ביאורים ופרשנויות של עורכי ויקיטקסט, שאינם בהכרח מייצגים את הפרשנות המסורתית.
ביאורים מסורתיים לטקסט ניתן למצוא בקטגוריה:משלי טז יז.


דקויות

[עריכה]

הפסוק מסביר את חשיבותה של מסגרת חיצונית המונעת פיתויים, לדוגמה: חיבור אינטרנט מסונן, או חוק צינון לפוליטיקאים העוברים למגזר הפרטי.

מסילה = סלילה, פינוי הדרך ממכשולים, כמו ב(ישעיהו נז יד): "וְאָמַר סֹלּוּ סֹלּוּ פַּנּוּ דָרֶךְ הָרִימוּ מִכְשׁוֹל מִדֶּרֶךְ עַמִּי", (ישעיהו סב י): "עִבְרוּ עִבְרוּ בַּשְּׁעָרִים פַּנּוּ דֶּרֶךְ הָעָם סֹלּוּ סֹלּוּ הַמְסִלָּה סַקְּלוּ מֵאֶבֶן הָרִימוּ נֵס עַל הָעַמִּים".

מסילת ישרים = סלילה שמיישרת את הדרך ומחליקה אותה ממהמורות ובורות; מסילת ישרים סור מרע = כשסוללים ומיישרים את דרך החיים, מסירים ממנה מכשולים ופיתויים, קל יותר לסור ולהתרחק ממעשים רעים, ולכן -

שומר נפשו - הרוצה להציל את נפשו ממעשים רעים - נוצר דרכו - שומר על הדרך שהוא הולך בה, שתהיה נקיה ממכשולים (ע"פ הגר"א).

דרך טובה יכולה להשפיע לטובה על ההולך בה, ודרך רעה עלולה להשפיע לרעה; ולכן, אין להסתפק בחינוך מעמיק, אלא יש לדאוג שגם הדרך, המסגרת, תהיה סלולה ונקיה מפיתויים, כדברי הפתגם העתיק, "הדרך חכמה יותר מההולך בה".




דף זה הוסב אוטומטית מאתר הניווט בתנ"ך. (הקישור המקורי) יתכן שבגלל שגיאה בתוכנת ההסבה נפלו טעויות. אתם מוזמנים לתקן את הטעויות, ולמחוק הודעה זו מהדף.

קיצור דרך: tnk1/ktuv/mj/16-17